Jump to content

Talk:Hurricane Gladys (1964)

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia
Good articleHurricane Gladys (1964) has been listed as one of the Natural sciences good articles under the good article criteria. If you can improve it further, please do so. If it no longer meets these criteria, you can reassess it.
Article milestones
DateProcessResult
March 3, 2013Good article nomineeListed

Todo

[edit]

Copyedit and fix the awkward writing in places. Hurricanehink (talk) 19:37, 19 March 2007 (UTC)[reply]

GA Review

[edit]
GA toolbox
Reviewing
This review is transcluded from Talk:Hurricane Gladys (1964)/GA1. The edit link for this section can be used to add comments to the review.

Reviewer: TheAustinMan (talk · contribs) 00:07, 3 March 2013 (UTC) Hello GC, I will be reviewing this article for GA. TheAustinMan(Talk·Works) 00:07, 3 March 2013 (UTC)[reply]

Lead

[edit]
  • "...in two small villages..." Do you know which ones?
  • Any details on impact in Bermuda and Atlantic Canada, as was stated in the first sentence?

Meteorological history

[edit]
  • "A hurricane hunter plane flew into Gladys on the afternoon of September 13 was unable to obtain wind data due to darkness." Can you clarify? Were the skies too dark? Did they not see the anemometer because lack of backlight?
  • Why do you capitalize 'Best Track?' And isn't HURDAT the best track?
  • "... and fell to Category 3 early..." I think you should use something other than 'fell.' If you're using 'fell,' you should say Category 3 strength.

Preparations

[edit]
  • "...forecasters at the National Hurricane Center..." Pretty sure you mean Weather Bureau, since NHC was established in 1965. There is another use of it later in the section.
  • You link Rhode Island here twice and again in the impact. You should remove all but the first use.
  • Any reason you have Narraganselt Bay linking to Rhode Island and not Narragansett Bay? And yeah, change Narraganselt to Narragansett.
  • "...advised to remain in port until the seas subside..." → subsided.

Impact

[edit]
  • "brought to South Carolina was an 1 inch (25.4 mm) of rainfall which was reported in Myrtle Beach..." This is fine, but it sounds weird. Maybe it could be changed to "...brought to South Carolina was minor rainfall, peaking at 1 inch (25.4 mm) in Myrtle Beach,..."
  • "...and storm tides 2 feet (0.6 m) above normal..." Any specific location?
  • "2-2.5 feet (0.6-0.76 m)" use ndash.
  • You could link 'television antennas' to something appropriate.
  • "38-44 mph (61–71 km/h)" use ndash here too. Same thing with '2.2-6.1 feet (0.6-1.8 m).'
  • "were report" → reported
  • "produced light rainfall of 0.38 inches (9.6 mm) across the state..." So across the state all rainfall totals were exactly 0.38 inches?
  • "A boy was washed into the sea by the waves Narragansett and was rescued by the United States Coast Guard servicemen,..." First off what does 'by the waves Narragansett' mean, and you should say just 'United States Coast Guard servicemen' and not 'the.'

That's it for now. TheAustinMan(Talk·Works) 00:07, 3 March 2013 (UTC)[reply]