Jump to content

Talk:Zombie Nation (video game)

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia
(Redirected from Talk:Abarenbou Tengu)

uhhhh…

[edit]

What about the SNES version… —Preceding unsigned comment added by MuZemike (talkcontribs) 6 July 2008

There is no Super NES version. You might be thinking of Zombies Ate My Neighbors, which is a different game made by a different company altogether. MuZemike (talk) 00:29, 3 June 2008 (UTC)[reply]

Tengu type quibble

[edit]

Someone wrote in the description that the game's tengu is a konoha-tengu (木の葉天狗) but I think it's actually a yamabushi-tengu (山伏天狗). Maybe that person got the name from the Handbook of Japanese Mythology by Michael Ashkenazi that you can browse on Google Book Search, however, I think this source may be wrong.

First, there's the Japanese Wikipedia entry on 木の葉天狗. Clearly, this doesn't look like the game's protagonist. On the other hand the yamabushi-tengu looks exactly like our abarenbou tengu, specifically because it wears the typical little wooden hat (頭巾?) of the yamabushi and sports a white lush beard. sanjuro (talk) 22:35, 3 August 2008 (UTC)[reply]

Fair use rationale for Image:Zombienation.jpg

[edit]

Image:Zombienation.jpg is being used on this article. I notice the image page specifies that the image is being used under fair use but there is no explanation or rationale as to why its use in this Wikipedia article constitutes fair use. In addition to the boilerplate fair use template, you must also write out on the image description page a specific explanation or rationale for why using this image in each article is consistent with fair use.

Please go to the image description page and edit it to include a fair use rationale. Using one of the templates at Wikipedia:Fair use rationale guideline is an easy way to insure that your image is in compliance with Wikipedia policy, but remember that you must complete the template. Do not simply insert a blank template on an image page.

If there is other fair use media, consider checking that you have specified the fair use rationale on the other images used on this page. Note that any fair use images uploaded after 4 May, 2006, and lacking such an explanation will be deleted one week after they have been uploaded, as described on criteria for speedy deletion. If you have any questions please ask them at the Media copyright questions page. Thank you.

BetacommandBot 11:22, 6 July 2007 (UTC)[reply]

Tete

[edit]

"This game is known for its strange juxtaposition of zombies and samurai and for its apparent misuse of the word head in the game plot description" - this baffled me slightly. It looks as if the "Story" section is a direct quote from the English manual (in which the main character is described as "the head of the samurai"), but it's not obvious that this is the case. Is the English translation a very poor literal version of the original Japanese? Does someone have the original Japanese instructions to hand? Why does the game feature a giant floating head anyway? Is it a Japanese thing? Where is my beautiful house, my beautiful wife? -Ashley Pomeroy (talk) 21:39, 29 August 2008 (UTC)[reply]

It's a classic case of Engrish, even though Namakubi, from what I understand, roughly means "severed head" in Japanese. It seems like whomover translated and localized this didn't do a very good job (obviously, that needs to be verified, which I have had rome difficulty in finding such reliable sources). MuZemike (talk) 22:53, 30 August 2008 (UTC)[reply]