Wikipedia talk:WikiProject Korea
To-do list for Wikipedia:WikiProject Korea:
|
This is the talk page for discussing WikiProject Korea and anything related to its purposes and tasks. |
|
This project page does not require a rating on Wikipedia's content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||
|
Looking for Wikipedia talk: WikiProject Korea in Korean, see 위키프로젝트토론:한국. |
List of South Korean girl groups has an RfC
[edit]List of South Korean girl groups, which is within the scope of this WikiProject, has an RfC for possible consensus. A discussion is taking place. If you would like to participate in the discussion, you are invited to add your comments on the discussion page. Thank you.
#Family section of Joseon-era figures
[edit]Unsourced hanja epidemic
[edit]Requested move at Talk:Kang Yu-mi (comedian)#Requested move 2 November 2024
[edit]There is a requested move discussion at Talk:Kang Yu-mi (comedian)#Requested move 2 November 2024 that may be of interest to members of this WikiProject. Wuju Daisuki (Talk? 뭐 그까이꺼 대충!) 21:40, 2 November 2024 (UTC)
Recent activities
[edit]I've been really pleased with how much progress we've been making on administrative things, thank you! I think now is one of the most productive times for the project we've ever had.
Summarizing recent happenings here.
Have been updating Wikipedia:WikiProject Korea/Reliable sources.
- Important note: Do not use the English version of Maeil Business Newspaper (mk.co.kr/en). It is automatically machine translated, which is unreliable. Over 100 pages have used it so far.
- I just added ability to my AutoWikiBrowser script to automatically tag the use of unreliable Korea sources (Naver Blog is a major culprit).
Added to the MOS:KO:
- MOS:HANJASOURCE: Make sure to provide sources for Hanja. Chinese-language sources are less reliable for this, because of MOS:HANJAHANZI.
- MOS:KO-ETHNICITY: Avoid using "Korean" to describe things that are specifically North or South Korean. E.g. South Korean company Naver, not Korean company Naver. Also, avoid using "Korean-American" etc in infobox and lead; that's an ethnicity and not a nationality.
- MOS:KO-BIRTHPLACE: When describing a birth place, don't use the modern equivalent of the birthplace. Use the name of the birthplace at the time of their birth, e.g. a person born in 1500 was born in "Joseon" and not "South Korea" (although you should use the current most relevant article title and not the contemporary spelling; e.g. "Busan" and not "Pusan").
- MOS:KO-FAMILYTREE: Make sure family trees are sourced, and avoid putting excessive details in them (extended relatives). We're currently pruning excessive unsourced details in these; this affected many historical people pages.
- MOS:KO-FIRSTSENTENCE: Rewrote this to be easier to read, logic is the same. How to organize the first sentence and parentheses of article.
Oh and a minor note: we recently fully evaluated the importance and quality of every article in WikiProject Korea! I think this maybe is the first time ever that we've accomplished this.
seefooddiet (talk) 21:59, 7 November 2024 (UTC)
Going to be adjusting monarch infoboxes
[edit]Per Wikipedia talk:WikiProject Korea/Archive 24#Korean monarch names in infoboxes, I'm going to be removing the name of the state before king names in infoboxes using AWB. seefooddiet (talk) 22:35, 10 November 2024 (UTC)
Breve template
[edit]Just created Template:Breve for substituting in a breved character (used for McCune–Reischauer). This will save people the trouble of copy+pasting or following the technical steps to enable typing breves. seefooddiet (talk) 09:11, 15 November 2024 (UTC)
Feedback requested at Talk:Aegyo
[edit]Your feedback would be appreciated at Talk:Aegyo#Why Korea? Request also sent to WP:ASIA. Sohryu Asuka Langley Not Shikinami (talk) 08:44, 16 November 2024 (UTC)
Help finding sources?
[edit](I was wondering if anyone could help find sources for the film The Man with Two Faces (1975 film) 공포의 이중인간 ). The article is up for deletion and it would be great if someone could check for sources in Korean. I am using Google Translate so I'm limited to just what can get translated easily - since the film is older, I have a feeling that if sourcing does exist, it's potentially going to in places I can't use Google Translate. ReaderofthePack(formerly Tokyogirl79) (。◕‿◕。) 14:03, 21 November 2024 (UTC)
- Here's some coverage in sources considered reliable by WP:KO/RS
- https://www.kmdb.or.kr/story/74/1663 - review/retrospective on the film
- https://www.kmdb.or.kr/story/10/5427 - discusses the Frankenstein narrative of the film
- https://www.hankookilbo.com/News/Read/201909201405360300 - Article discussing 100 years of Korean cinema, director Lee Yong-min's love of horror films and how this film is the Korean adaptation of Frankenstein
- https://www.newsis.com/view/NISX20140227_0012753607 - Film included in an exhibition by the Korean Film Archive highlighting the best villains in Korean films
- https://www.kmdb.or.kr/story/154/4714 - Same as above, an exhibition on "Korea's greatest villains"
- https://www.yna.co.kr/view/AKR20140227189300005 - Similar coverage as above
- https://www.chosun.com/site/data/html_dir/2014/02/27/2014022704170.html - Similar coverage as above
- https://www.yna.co.kr/view/AKR20061228186000041 - Restoration of the film by Korean Film Archive (among other films) over a three year period, then exhibited by the Archive
- https://www.yna.co.kr/view/AKR20180517077700005 - In this article an author (Kwak Jae-sik) is discussing how he watches old/"failed" films and uses this film for writing inspiration
- https://www.hani.co.kr/arti/culture/movie/181500.html - Another article on the film's restoration by Korean Film Archive
- https://www.seoul.co.kr/news/society/science-news/2018/05/16/20180516023004 - This is one of those "sci-fi is becoming reality" pieces about "memories by injection" - snails are taught sensory responses, then their RNA is extracted, and implanted into other snails, and they find the sensory responses transfer. The article references that it is similar to a plot point in the film where the memories of a corpse are transplanted into the main character.
- "공포의 이중인간" translates literally as "The Double Man of Terror" so if you're reading it with machine translation that's probably what the title will show.Easily enough coverage there, and its inclusion in the Korean Film Archive means it meets criteria #4 in WP:NFO at the very least, and likely #2 as well for being selected as a film that portrays the greatest Korean villains. RachelTensions (talk) 16:26, 21 November 2024 (UTC)