Jump to content

Wikipedia talk:WikiBible

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Talk page

[edit]

Well, I guess I'll create the talk page. Some other editors would be useful to help write this. ThePlatypusofDoom (Talk) 17:06, 31 May 2016 (UTC)[reply]

Well I mentioned this on WP:VPM , You can probably tell which real world theologies the A,B, & C Strands are drawn from. Ideally other theologies whould also be considered. I mean "Wiccapedian" philosphy (i.e neo-pagan) might be an interesting thing to mention, even though the page title is WikiBible,
(Academic note) What about the rows Wikipedians have had with Thetanists? Sfan00 IMG (talk) 17:38, 31 May 2016 (UTC)[reply]

By that he means Thetanism. I'm going to put a footnote at the bottom of this making it really clear what we are talking about, as the name is copyrighted, perhaps a link to the page? ThePlatypusofDoom (Talk) 15:31, 1 June 2016 (UTC)[reply]

If you were wanting to link , the one you have is good, from the academic perspective, you should link the Arbcom case as well, given that it set the tone for a lot of what happened subsequently and still does.Sfan00 IMG (talk) 16:31, 1 June 2016 (UTC)[reply]
OK Per IRC, and actually reading the relevant decision we can't actually be that edgy here.Sfan00 IMG (talk) 22:11, 1 June 2016 (UTC)[reply]
I asked Doug Weller about it. ThePlatypusofDoom (Talk) 23:37, 1 June 2016 (UTC)[reply]

See also?

[edit]

I'm tempted to create a see also section with a link to my userspace essay; specifically this section because I think there is a similar effort to explore the history of Wikipedia using religious/Biblical metaphor. But I'm not sure how well that fits overall with what you're doing here or if it would be welcome. So Take this as a suggestion. ~ ONUnicorn(Talk|Contribs)problem solving 19:11, 3 June 2016 (UTC)[reply]

This article was meant to be the "source" text fragments. If you want to do Augustine's commentaries on a different page, don't let that stop you :) Sfan00 IMG (talk) 21:05, 3 June 2016 (UTC)[reply]
I Assume you got where Strand C was coming from. Sfan00 IMG (talk) 21:08, 3 June 2016 (UTC)[reply]

But

[edit]

But were's God? And Jesus Christ? Gary "Roach" Sanderson (talk) 00:22, 22 November 2016 (UTC)[reply]

So, it's Torah. No problem. Jim.henderson (talk) 23:12, 25 November 2016 (UTC)[reply]
If there's ever material adapted from the NT, an idea would be inventing something similar to what spawned trinitarian vs nontrinitarian theological debates, i.e. John's poetry about the verb, being god and with god, versus conflicting references to the father by the verb, then making matters more complicated by introducing a third "force", like the spirit, sometimes also getting anthropomorphized, etc. And maybe a little apocalyptic mysticism involving common symbolic numbers... ╰]PaleoNeonate█ ⏎ ?ERROR 19:25, 5 April 2017 (UTC)[reply]
Like having to beware of "fourth after the four hundred" when using external sources? ;) — Preceding unsigned comment added by ShakespeareFan00 (talkcontribs) 23:52, 20 June 2018 (UTC)[reply]

Wikipetan

[edit]

Can someone please include Wikipetan? Thanks! Firestar464 (talk) 11:24, 15 January 2021 (UTC)[reply]

October 2021

[edit]

Essentially, this is a mockery of The Holy Bible. — Preceding unsigned comment added by 99.251.117.170 (talk) 05:10, 18 October 2021 (UTC)[reply]

No, it isn't. It's the WikiBible. Don't discriminate against other religions. Professor Penguino (talk) 03:46, 19 June 2023 (UTC)[reply]

Request for a list of Biblical allusions made

[edit]

I know that this fun side project has probably already run its course, but, since I am not a theologian and have not done biblical studies, I'd like to ask for a direct list of the allusions made in this article to the Bible (with chapters and verses, please) so that I can fix up some of the spelling and grammar appropriately, while not ruining the gist and humour of the article itself. I figured that Fragment 1 was Genesis 1 (i.e. God creating everything) and that Fragment 10 was Luke 19:1–10 (i.e. Zacchaeus), but that's about it. I have a copy of the NIV Bible for no good reason (I'm an atheist), so I can also try to make the punctuation and wording a bit more closer to the original, like I've already done with Fragment 10. Cheers :) — MeasureWell (talk) 06:21, 10 June 2022 (UTC)[reply]

@MeasureWell: IIRC the contributors to this , (with one exception) probably aren't theologians either, so I'm not sure if all the fragements can be directly mapped to specific passages. Some fragments are more inspired by styles of commentary on theological matters rather than actual scripture. I am also note sure if this articles writers had any specfic 'edition' or 'translation' in mind.
Working from memory:-
Strand A & B were allusions to the two major Christian branches.
Fragment 10 may have allusions to the tale of 'Lot'.
Fragment 21 was inspired in part by a comedians take on a more conservative Presbyterian he'd meet. If it sounds more Scots in places, don't be surprised.
Strand C's allusions were from various Eastern traditions ( such as Buddhism) as I recall. I'm not sure if there is a particular 'translation' style that's common place for those.
I assume you also read the footnotes (some of which were also intended as partial satire on the academic and translator notes you get in 'critical' editions, as well as ongoing academic arguments in the related fields.)
This humor article is still open, so feel free to make the spelling and grammar consistent as you feel appropriate. If you wanted to add more Fragments or Footnotes then you are welcome to, as you seem to get what this humor was about.
There are undoubtedly some parables that might be missing though. ShakespeareFan00 (talk) 14:45, 23 July 2022 (UTC)[reply]
ShakespeareFan00 (talk) 14:43, 23 July 2022 (UTC)[reply]

Some more allusions

[edit]

Following from my previous question, here's what I used for my edits, based on what I managed to piece together:

  • Fragment 1 is loosely based on Genesis 1, which provides the Judeo-Christian account of creation.
  • Fragment 10 is based on Luke 19:1-10, which tells the story of Zacchaeus and his redemption.
  • The section of Fragment 20 originally translated by User:Sn1per is based on Genesis 19, which recounts the destruction of Sodom.

I based my corrections of the aforementioned sections on the corresponding chapters/verses in the NRSV-UE edition of the Bible, which, as far as I can tell, is widely used by biblical scholars. I also changed all mentions of "the Founder" in Strands A and B to small caps as a satire of the Tetragrammaton, which is commonly translated in English Bible editions as "LORD" - if this is a step too far, please let me know.

May the Founder grant you a long life, and may the creation prosper ;) MeasureWell (talk) 09:44, 13 October 2022 (UTC)[reply]

Fraqment 2 was drawn from a theological conjucture in Christian in some sects that there was a "fallen" angel who disputed giving man free-will, and was thus 'cast out'. In a Wikipedia context, 'free-will' was read in light of 'anyone can edit'.
If you had more knowledge in relation to concepts expressed, the translation could be improved, or expanded upon I think. ShakespeareFan00 (talk) 10:08, 13 October 2022 (UTC)[reply]
Do you know if any 'Eastern' texts have a preferred editorial/translation style? ( Strand C was essentially drawn from various Eastern philosophies?

ShakespeareFan00 (talk) 09:49, 13 October 2022 (UTC)[reply]