Jump to content

Talk:Typhoon Nelson (1985)

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Can the infobox be clarified?

[edit]

Hello,

The name of the article is Typhoon Nelson (1985), but the infobox is called Typhoon Mamie and the picture in the infobox is of Typhoon Nelos on August 22. Typhoon Mamie isn't mentioned until the last paragraph in the article and Typhoon Nelos is never mentioned. I don't get how the infobox is related to the article. This is very confusing to me. Could this be clarified? Also, Typhoon Nelson was the largest typhoon to hit southern China in 16 years as of 1985, isn't that so? Has this been surpassed since? Thanks, Parabolooidal (talk) 14:07, 7 April 2014 (UTC)[reply]

Hello, one was fixed by another user, and I fixed the second one (it's a typo). Thanks for pointing it out to us. 12:29, 10 April 2014 (UTC)

GA Review

[edit]
GA toolbox
Reviewing
This review is transcluded from Talk:Typhoon Nelson (1985)/GA1. The edit link for this section can be used to add comments to the review.

Reviewer: 12george1 (talk · contribs) 23:02, 31 May 2014 (UTC)[reply]

Hello User:Yellow Evan! I will be reviewing this article for you. The issues I have are listed below and they will need to be fixed/addressed because I can pass this article and list it as a Good Article.--12george1 (talk) 23:02, 31 May 2014 (UTC)[reply]

  • The infobox does not display any deaths.
  • "Typhoon Nelson was the worst tropical cyclone to affect southern China in 16 years." - Here the word "southern" does not have a capital letter and is not linked, but the opposite is true here: "Typhoon Nelson brought additional flooding and significant damage to much of Southern China." Not sure which is correct, but they both should be written the same way. Also, the first one should be wikilinked.
  • "It gradually intensity over the next several days" ---> "It gradually intensified over the next several days"
  • "The cyclone brushed northern Taiwan early on August 23 after weakening slightly before briefly restrengthening to peak intensity." - Slow down here :P I don't think all of that should be in one sentence. Change it to something like this: "The cyclone brushed northern Taiwan early on August 23 after weakening slightly. Nelson then briefly restrengthened to peak intensity."
  • "The disturbance was also located near a cold core upper-level low and a tropical upper-tropospheric trough (TUTT)." - Did the cold core upper-level low and TUTT contribute to development? Otherwise, I'm not sure why this is important.
  • "That afternoon, the disturbance became more organized. Classification via the Dvorak technique yielded winds of 65 km/h (40 mph)" - These are rather short sentences. Maybe merge them into something like this? "That afternoon, the disturbance became more organized, with classification via the Dvorak technique yielding winds of 65 km/h (40 mph)"
  • "data from another aircraft also noted that the ridge had extended west of Nelson;" - What's a ridge? :P
  • "Water supplies in many area were also affected" ---> "Water supplies in many areas were also affected "
  • "Five people perished in the country.[10] Three men were killed in Taipei,[11] two when they were struck by wind-blown objects and one when a house collapsed.[7] Elsewhere, a fatality was reported because of a landslide in Taichung.[9]" - Does this mean you don't know the cause of the fifth death? Because there were three in Taipei and one in Taichung, right?
  • For references #7, #11, #13, #18, and #20, I think you meant to write "Associated Press"
  • "August" is misspelled on reference #15
  • That should be it. I will let you know if I have any other issues.--12george1 (talk) 23:02, 31 May 2014 (UTC)[reply]