Jump to content

Talk:Peryn

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Title

[edit]

@Timtrent: hello, you have renamed this article as "Perýn", but this is incorrectly, as "ý" just shows word stress, and that is out of Russian-English practical transcription. Couldn't you please bring it back, as I did not managed to do that on my own successfully. — Preceding unsigned comment added by Sterndmitri (talkcontribs)


@Sterndmitri: I cannot either. It requires an admin. WP:RM is the place to request this. The very first word in this article has what you state to be the incorrect name, so it was obvious to me that this was the correct title. It seems not to be the case. Fiddle Faddle 08:49, 27 April 2015 (UTC)[reply]


@Timtrent:, as a suggestion: that's better to make sure before doing something ambiguous. Other language versions of Wikipedia are committed to quite a common practise to show at first how should you pronounce a word (at least, if that is of foreign etymology). In the English version you can find it from time to time too. Far not all languages have fixed rules for word stressing, so potentially you may read it, for instance, like [pEryn], not [perYn]. So "Perýn" shows you how to pronounce it correctly.

You also distorted an original English inline citation (an excerpt) from an English source despite of the fact that it has been pointed out. That's why the questions arised. --Sterndmitri (talk) 09:20, 27 April 2015 (UTC)[reply]


@Sterndmitri: Oh dear. You are going to need to learn politeness if you are to enjoy your time here. This "You have distorted..." thing. Please explain what you are talking about. The history of this page shows I had accepted it at WP:AFC, something I now regret because of your attitude, requested that it be moved to what appears to be an incorrect name, and put a hat note on it. Your entire demeanour meeds to change very fast and very positively. No-one is spoiling for a fight here except you. Fiddle Faddle 09:48, 27 April 2015 (UTC)[reply]


@Timtrent: I beg to bring you all possible and impossible excuses, and kindly inform you that the matter regarding the distortion seems not to be a result of your editing. The matter was related to the original citation from the English version of Rerum Moscoviticarum Commentarii:

Even now it happens from time to time on certain days of the year, that this voice of Perun [a special Novgorodian name for battle-cry] may be heard, and on these occasions the citizen suddenly run together and lash each other with ropes, and such a tumult arises therefrom, that all the effort of the governor can scarcely assuage it

It was distorted accidentally by another user, and turned into:

Even now it happens from time to time on certain days of the year, that this voice of Perun [a special Novgorodian name for battle-cry] may be heard, and on these occasions the citizens suddenly run together and lash out at each other with ropes, causing such a commotion that all the governor's efforts can scarcely stop it.

I beg of you tearfully not to take umbrage after my impoliteness, it was my fault. I beg to make you sure, that I am not "spoiling for a fight", I just mistakenly dared to rely upon the idea that it is normally to discuss problems. I have already brought the original variant back and exhausted the affair. I will be happy to have a collaboration with you subsequently, if ever, if you will condescend to me after that awful case --Sterndmitri (talk) 10:25, 27 April 2015 (UTC)[reply]

@Sterndmitri: A little excessive, , and your apology is accepted. Problems are to be discussed, always. Matters that seem simple, in which I include incorrect seeming page titles are done without discussion. Now, since I created the disambiguation page and placed the name as "Perýn" on it in good faith, perhaps you would correct that page. Fiddle Faddle 10:31, 27 April 2015 (UTC)[reply]

Requested move 25 April 2015

[edit]

PerynPerýn – The target name is on the title blacklist and I was directed here by that message – Fiddle Faddle 15:19, 25 April 2015 (UTC)[reply]

This is a contested technical request (permalink). Sterndmitri (talk) 08:18, 27 April 2015 (UTC)[reply]

This is incorrecrtly as that is out of English-Russian practical transcription. "ý" in "Perýn" just shows word stress --Sterndmitri (talk) 08:19, 27 April 2015 (UTC)[reply]

Now moved back see Talk:Perýn. Nthep (talk) 09:35, 27 April 2015 (UTC)[reply]

ce

[edit]

About this tag: the article was already extensively copyedited by User:Ipigott on 25 April. — Jeraphine Gryphon (talk) 09:05, 29 April 2015 (UTC)[reply]

@Jeraphine Gryphon: I tagged it thus after a request today by the contributing editor on my talk page. If you feel it is fine then do feel free to remove the tag. Fiddle Faddle 09:39, 29 April 2015 (UTC)[reply]