Jump to content

Talk:Caroline Müller (1755–1826)

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Caroline Halle vs. Caroline Müller vs. Caroline Halle-Müller

[edit]

She's listed as Caroline Halle in the Danish Wikipedia and Caroline Müller in the Swedish. Robert Greer (talk) 21:49, 22 December 2007 (UTC)[reply]


Expert

[edit]

This article includes a number of names of dramatic/operatic works in Swedish. These need to be translated from Swedish (?) into the original language - in most cases this will be French. We also need to clarify where she really was an actor (of the spoken theatre) or only a singer. Thanks. --Kleinzach 00:38, 30 January 2009 (UTC)[reply]

I can verify that she was, according to the references, completely a opera singer, at least after she arived in Sweden. In Denmark, however, the opera and the theatre was combined, and there, she seems to have been also an actress and a dancer in the beginning of her career. I hope that clerifys that question. As for the operas mentioned, I am not an expert on such productions, but if it could help, I am happy to translate the titles from Swedish to English, if that could be of any help at all. --85.226.45.229 (talk) 20:58, 30 January 2009 (UTC)[reply]

Translations of operas:

  • Anguelique (her part) in Roland (title) by Quinault (writer).
  • Iphigenie på Tauris = Iphigenie in Tauris, by Glück
  • Gustaf Vasa, by Nauman (Swedish opera)
  • Armide by Quinault
  • Gustaf Adolf och Ebba Brahe = Gustav Adolf and Ebba Brahe (Swedish opera)
  • Azemia by Dalayrac
  • Alcides inräde in världen = The arival of Alcide in to the world by Haeffner
  • Den stormiga aftonen = The stormy evening, by Dalayrac
  • De bägge Savojarderna = The two Savoyards by Dalayrac
  • De gamla friarna = The old suitors, by Dalayrac
  • Reanud d'Ast, by Dalayrac
  • Den talande tavlan = The speaking painting, by Grétry
  • Aeneas in Carthago = Aeneas in Chartage.

I have now transalted the titles from Swedish. Perhaps this can help you to identify them. --85.226.45.229 (talk) 21:07, 30 January 2009 (UTC)[reply]

Gluck referres to Christoph Willibald Gluck, Quinault to Philippe Quinault, and Dalayrac to Nicolas Dalayrac. I have linked them.--85.226.41.66 (talk) 16:35, 1 February 2009 (UTC)[reply]
Quinault was a librettist. He was not a composer, so it's important that he is not credited as such. We need to know who was the composer - assuming it was an opera and not a play! --Kleinzach 00:15, 2 February 2009 (UTC)[reply]
Yes. I am, as I said, no expert; reading the book, I payed more attention to the people and the history than to the productions. But I believe, that many of his work was made to operas here. Or perhaps there is another person by the name Quinault who could be considered.--85.226.41.66 (talk) 14:20, 2 February 2009 (UTC)[reply]
As your complaints seem to be of the roles she made and the composers to those roles, there is no need to mark the whole article (such as her family relaitons, etc) so I have placed the above expert template in the section about her roles. A whole article should not be contested because a section within it is uncomplete, so it is overexaggeration to say there is lots and lots of problems, but now, the template is correctly placed. --85.226.44.201 (talk) 14:15, 10 March 2009 (UTC)[reply]

Parts she made

[edit]

The parts are in danger of being deleted because the composer of the works is not written in the article. So I will place them here: She played the title role in Alceste by Gluck with Carl Stenborg and Kristofer Kristian Karsten (season 1780–1781); Anguelique in Roland by Quinault with Stenborg and Karsten (1781–1782); Iphigenie in Iphigenie på Tauris by Gluck with Stenborg and Karsten; Christina Gyllenstierna in Gustaf Vasa by Nauman with Stenborg and Karsten (1785–1786); Armide in Armide by Quinault with Stenborg and Karsten (1786–1787); Christina of Holstein-Gottorp in Gustaf Adolf och Ebba Brahe with Franziska Stading, Stenborg and Karsten (1787–1788); Prosper in Azémia by Nicolas Dalayrac with Abraham de Broen and Karsten (1792–1793); Aretea in Alcides inräde in världen by Haeffner with Carl Fredrik Fernstedt and Marie Louise Marcadet; Georgino in Den stormiga aftonen by Dalayrac with Abraham de Broen and Kjell Waltman; Josef in De bägge Savojarderna by Dalayrac with Kristofer Kristian Karsten and Marie Louise Marcadet (1793–1794); Malena in De gamla friarna by Dalayrac with Kjell Waltman, Carl Magnus Craelius, Maria Franck and Inga Åberg; Lisette in Reanud d'Ast by Dalayrac with Karsten (1795–1796); Colombine in Den talande tavlan by Grétry with Carolina Kuhlman (1798–1799); and Dido in Aeneas in Carthago with Stenborg and Karsten (1799–1800).--85.226.47.151 (talk) 10:45, 3 February 2009 (UTC)[reply]

Name of infobox

[edit]

She was known as Caroline Halle in 1768-74, Caroline Walther in 1774-80, and Caroline Müller in 1780-1826. While she was known as Caroline Walther during her great age on the Danish stage, she was known as Caroline Müller during her great age at the Swedish stage, which was significantly longer. As therefore assume that it is reasonable to name her Caroline Müller in the infobox. --Aciram (talk) 00:40, 5 June 2018 (UTC)[reply]