Jump to content

Talk:Blood and Black Lace

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia


Citation and Expansion

[edit]

This article is incomplete and some information is missing important citations. Considering how important (not to mention influential) the film is it is kind of sad to see that this article is not fully developed or properly sourced. Unsourced information should either be given proper citations or deleted. Some sections do require significant expansion, these sections include the production, release and receptions sections. The Production section needs to be expanded in more detail with more sources given for its information. The release section needs to have more detailed information on the film's theatrical release including the film's box office and home media releases. The reception section also requires significant expansion, I have already reorganized this to reflect the film's initial critical response and its later more positive response, and will need more reviews from notable critics. There should be a section that details the film's legacy which should include the film's influence, references in popular culture, references in other media, and films inspired by it. All of these changes and additions need to occur in order for this article to meet Wikipiedia's guidelines and standards of a well developed and properly sourced article.--Paleface Jack (talk) 17:32, 30 August 2016 (UTC)[reply]

References to Add

[edit]

Due to the sad state of underdevelopment of this article, I've decided to include here a list of literary references that can be added to the article. They can be added either by myself or someone else, but whoever does this will need include the comment added next to the reference they have included in the article.

--Paleface Jack (talk) 17:22, 31 January 2019 (UTC)[reply]

Dubbed voice in hospital scene?

[edit]

Listening to the voice of Melody Patterson’s character through the whole of the hospital scene in the beginning (the print that Comet TV has) I heard June Foray’s voice dubbed over her lines. The lip movements seem a bit off as well.

The rest of the movie uses Patterson’s voice. Is there anyone that can verify this? My suspicion is there was some problem with the sound in the room used, and they need to dub and June was handy. Crow de Feet (talk) 16:07, 28 April 2019 (UTC)[reply]

Language

[edit]

As per a discussion on my talk page, I figured I'd continue it here. Tim Lucas states the films script was written in English and the cast spoke English on set. Another editor has commented that it should change as few other sources discuss this. I'd suggest we don't. I haven't read deep into the production of this film specifically, but I believe we should stick to sources. Andrzejbanas (talk) 11:01, 20 April 2020 (UTC)[reply]

Here is the link for discussion. --Serols (talk) 07:28, 21 April 2020 (UTC)[reply]

September 2020 expansion

[edit]

Hello all. I've basically re-written the entire article while trying to include the relevant cited information from the previous version. If there are any questions/comments, I'll be happy to answer them soon. Thanks! Andrzejbanas (talk) 15:29, 18 September 2020 (UTC)[reply]

GA Review

[edit]

The following discussion is closed. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page. No further edits should be made to this discussion.


GA toolbox
Reviewing
This review is transcluded from Talk:Blood and Black Lace/GA1. The edit link for this section can be used to add comments to the review.

Reviewer: Gerald Waldo Luis (talk · contribs) 14:27, 23 December 2020 (UTC)[reply]


So... I will be reviewing this article. GeraldWL 14:27, 23 December 2020 (UTC)[reply]

Lead and infobox

[edit]

Plot

[edit]
  • "That night, Nicole drives to an antique store to supply to Franco Scalo, the store's owner and her lover, with cocaine." Wa-wa-wa-wait... so Nicole goes to an antique store to "supply"... cocaine? What do you mean by "supply" and how is "cocaine" in an antique store... GeraldWL 10:10, 24 December 2020 (UTC)[reply]
    • Yeah, it does seem abrupt, but it is established earlier in the film that Franco (the antique dealer and Nicole's boyfriend) is a coke user, and that she joins in on his addition. She's visiting him to give him some more of the stuff... could the sentence be worded better, or should the context be put a bit earlier in the summary? PatTheMoron (talk) 12:52, 24 December 2020 (UTC)[reply]
      PatTheMoron, if I'm reading it right, Franco is the coke user and not the antique store selling cocaine or stuff like that. Now I can see how I got confused. Is the fact that Nicole "drives to the store" important? If no, I suggest just saying that Nicole meets Franco to supply him with cocaine. GeraldWL 15:52, 24 December 2020 (UTC)[reply]
      • In the film, the killer uses Nicole's car as a getaway vehicle (after triggering its car alarm) and then abandons it - it comes up as a key bit of evidence in the film, but since it isn't really necessary to state in the summary, I could remove it. PatTheMoron (talk) 22:21, 24 December 2020 (UTC)[reply]
        PatTheMoron, I dived deep into this by borrowing an DVD of this from a friend of mine and watch it myself. I can't really understand the movie due to its fast dialogue, but I see that the investigation on the car alarm does no contribution further to the story. It's seemingly just an aspect of the investigation. I'm sure you understand the movie than I do, so you know what's important and what's not. GeraldWL 07:54, 25 December 2020 (UTC)[reply]
        • If you take a look at the current version, I've removed all references to the car, and expanded a little on Scalo's character in a manner that hopefully reads clearer than the earlier version. And I hope you enjoyed the movie, it's one of my personal favourites! PatTheMoron (talk) 12:27, 25 December 2020 (UTC)[reply]
          PatTheMoron, re-read it, seem to flow it well now. The first Italian movie, and I'm impressed. Not on my grand list, but can see how it contributes to the thriller genre. Peggy reminds me of myself when I was a crybaby kid. My favorite moment is when the film ends with the text "FINE." I thought, Okay? 😂 GeraldWL 15:14, 25 December 2020 (UTC)[reply]

Cast

[edit]

Background and style

[edit]

Pre-production

[edit]

Production

[edit]

Music

[edit]

Release

[edit]

Home media

[edit]

Contemporary

[edit]

Retrospective

[edit]

Legacy

[edit]

Citations

[edit]
  • All citations are good, I rescued some of them to disclaim. One thing I'll note is that there are some citations placed at the same place, i.e. "Marriage is the reason of divorce.[1][2]" I don't mind such, but if there's a way to relocate the citations after what they specifically talked, and if it is space-efficient, I recommend relocating. This is only valid if, as I said, it doesn't take vague bytes. GeraldWL 10:23, 24 December 2020 (UTC)[reply]
I've tried to go through this, and clean it up in some sections. The only one that remains is the one talking about Quentin Tarantino's home video label, but that sentence is so short, I think it's better to have them all at the end, otherwise, it's like we are hiccuping citaitons between every third or fourth word. :) Andrzejbanas (talk) 13:56, 25 December 2020 (UTC)[reply]
  • LOTS of repetitive citations, i.e. "Momma can't eat chocolate.[1] Oh and strawberries.[1]" Please remove the early mentions of the citations, i.e. "Momma can't eat chocolate. Oh and stawberries.[1]" GeraldWL 11:05, 24 December 2020 (UTC)[reply]
I've gone through and cleaned these up. Is it acceptable now @Gerald Waldo Luis:? :) Andrzejbanas (talk) 13:56, 25 December 2020 (UTC)[reply]
The site itself just says BBC, and I don't see a mention of it being called BBC Online on that site, so I've left it as BBC. I don't think it's too serious of a deal but am happy to change it to either if someone could clarify that. Andrzejbanas (talk) 13:35, 25 December 2020 (UTC)[reply]
Andrzejbanas, that reference supports the claim on BBC Online's review about the film, so I thought it should be BBC Online in the cite too. Feel free either tho, I think they're both the same, so. GeraldWL 15:16, 25 December 2020 (UTC)[reply]

Overall

[edit]

I think it has passed the GA criteria. I did an archive of sources days ago, but it doesn't archive all sources: R1, R58; S1, S4, S5. Mind archiving them? GeraldWL 15:22, 25 December 2020 (UTC)[reply]

Thanks for doing the archiveURLs. I believe i've gone through the rest now @Gerald Waldo Luis: ! :) Andrzejbanas (talk) 15:55, 25 December 2020 (UTC)[reply]
Andrzejbanas, "Hafidason, Almar" has not. Just that one left. GeraldWL 15:57, 25 December 2020 (UTC)[reply]
Good eye! Done now. Andrzejbanas (talk) 16:05, 25 December 2020 (UTC)[reply]
Andrzejbanas, and it's fully passed from there. GeraldWL 16:54, 25 December 2020 (UTC)[reply]
Good Article review progress box
Criteria: 1a. prose () 1b. MoS () 2a. ref layout () 2b. cites WP:RS () 2c. no WP:OR () 2d. no WP:CV ()
3a. broadness () 3b. focus () 4. neutral () 5. stable () 6a. free or tagged images () 6b. pics relevant ()
Note: this represents where the article stands relative to the Good Article criteria. Criteria marked are unassessed
The discussion above is closed. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page. No further edits should be made to this discussion.