Jump to content

Category:Transliteration template errors

From Wikipedia, the free encyclopedia

This category is used to track {{Transliteration}} template errors. This category is used only by Module:Lang.

Error messages

[edit]

The error messages have the form:

[<text>] <error message> (help link)

where <text> is the text supplied to the template and rendered without proper html markup. Error messages are defined here:

Error message definitions
Error message Description
missing language / script code {{{1}}} (required) is empty or is not two, three, or four characters in length
unrecognized language / script code: <code> {{{1}}} is not a valid two- or three-character IANA/ISO 639-3 language code or is not a four-character ISO 15924 script code.
no text {{{2}}} (or {{{3}}} if transliteration standard supplied in {{{2}}}) is empty; this parameter is required. This message will also appear if an equal sign "=" is used.
unrecognized transliteration standard: <transliteration standard> {{{2}}} is empty when {{{3}}} holds the transliteration text; or {{{2}}} is not a transliteration standard code known to the template; this parameter is optional but if not required must be omitted. Known standard codes are:
AHL, ALA, ALA-LC, BATR, BGN/PCGN, DIN, EAE, Hepburn, IAST, ISO, Nihon-shiki, pinyin, RR, SATTS, UNGEGN, Wehr;
transliteration text not Latin script (pos n) {{transliteration}} expects <text> to be written using Latn-script characters. The template emits this error message when non-Latn-script characters are found in <text>. For example, <text> has Cyrillic shwa (ә; U+04D9) instead of the Latin shwa (ə; U+0259). (pos n) identifies the location (left-to-right) of the first non-Latn character in <text>.

See also

[edit]

Pages in category "Transliteration template errors"

The following 200 pages are in this category, out of approximately 894 total. This list may not reflect recent changes.

(previous page) (next page)
(previous page) (next page)