Wikipedia talk:WikiProject Chess/FAQ/Miscellaneous
WikiProject Chess Shortcut: WP:CHESS | ||
Navigation Menu | ||
Project Page | talk | |
talk | ||
Assessment statistics | talk | |
Review | talk | |
Chess Portal | talk | |
WikiProject Chess FAQ |
---|
Chess Portal
[edit]Wikiportal
[edit]I just stumbled upon Wikiportal Star Wars. I didn't know such portals existed but I think they are a great idea. So, how about creating a Wikiportal Chess? Unfortunately I don't have the time to do it myself. ZeroOne 14:09, 29 May 2005 (UTC)
I (with help from Cjpuffin) started the chess portal. Check it out, post comments, and improve it as you see fit. Bcat 03:31, 17 July 2005 (UTC)
Yes, great job! The portal looks very professional already. :) --ZeroOne 12:50, 17 July 2005 (UTC)
Chess persons
[edit]What is the pronouncation of Lucena?
[edit]What is the pronouncation of Lucena? The Immortal Game says it is Loo-THAY-na. this says Lou-CHAYN-uh. Which is right? (I thought it was Lou-CHAYN-uh.) Bubba73 (talk), 00:23, 12 January 2007 (UTC)
As far as I'm aware of the Spanish pronunciation, it's (closer to) Lou-THAY-na. Besides, the information in the Immortal Game is sourced, unlike the random Geocities link you found. ZeroOne 01:10, 12 January 2007 (UTC)
That's true. I added the THAY pronounciation to the Lucena position article a couple hours ago. I don't think I've ever heard that though. When I first saw the name in print 35+ years ago, I thought "loo SEE na", but when I heard it pronounced, it was usually "ch". Bubba73 (talk), 02:21, 12 January 2007 (UTC)
Obviously those pronouncing it with "ch" (like "chat") do not know how to pronounce Spanish words. The "c" in Lucena should, as far as I know, be pronounced like "th" in "the" in English. Pronunciation instructions are always rather vague when written with latin alphabet like here, for the exact pronunciation we'd need to use the International Phonetic Alphabet. ZeroOne 23:29, 12 January 2007 (UTC)
I asked a foreign language professor, and he said:
- Italian is Lu-Chain-a
- Castillian Espanish is Lu-Thain-a
- Messican Espanish is Lu-Sane-a.
Bubba73 (talk), 00:14, 13 January 2007 (UTC)
In IPA, I believe the "c" is pronounced as IPA "θ" ('theta'), the unvoiced dental frictactive, as in English "thin", as opposed to "ð" ('eth'), the voiced dental frictative, as in English "that", which I believe all flavours of Spanish lack, though there's a somewhat similar sound in the pronounciation of "d" in some positions, in some dialects (I'm hazier on this part). Alai 09:15, 27 January 2007 (UTC)