Wikipedia:Reference desk/Archives/Language/2021 July 24
Appearance
Language desk | ||
---|---|---|
< July 23 | << Jun | July | Aug >> | July 25 > |
Welcome to the Wikipedia Language Reference Desk Archives |
---|
The page you are currently viewing is a transcluded archive page. While you can leave answers for any questions shown below, please ask new questions on one of the current reference desk pages. |
July 24
[edit]Dunmurderin'
[edit]In Transformers: Generation 2 (comics), after Megatron has come back and killed Bludgeon, Starscream is showing thinking to himself (if I remember correctly):
- And where does that leave me? With the things I've done, I doubt it means a pat in the back and a sign saying "Dunmurderin'"!
Now what does that last word "Dunmurderin'" exactly mean? JIP | Talk 00:43, 24 July 2021 (UTC)
- It's a play on the stereotypical house name "Dunroamin'" (meaning "Done [i.e. finished with] roaming"), "Dunmurderin'" would be an appropriate house name for someone who had settled down and stopped murdering. DuncanHill (talk) 00:50, 24 July 2021 (UTC)
- "Done murdering". Clarityfiend (talk) 05:24, 24 July 2021 (UTC)
- It's a play on placenames prefixed with Dun.--Shantavira|feed me 08:06, 24 July 2021 (UTC)
- A robber might settle in Dunrobin. --Lambiam 14:03, 24 July 2021 (UTC)
- A kid swearing off treats would be Dunsmores. ←Baseball Bugs What's up, Doc? carrots→ 15:58, 24 July 2021 (UTC)
- Retired Kiwi Wikipedian? Dunedin. Martinevans123 (talk) 16:08, 24 July 2021 (UTC)
- Retired and moved to Florida. ←Baseball Bugs What's up, Doc? carrots→ 17:47, 24 July 2021 (UTC)
- Retired from tree surgery and moved to Scotland. Retired from the turkey farm to Dungoblyn. Martinevans123 (talk) 18:10, 24 July 2021 (UTC)
- Retired and moved to Florida. ←Baseball Bugs What's up, Doc? carrots→ 17:47, 24 July 2021 (UTC)
- Retired Kiwi Wikipedian? Dunedin. Martinevans123 (talk) 16:08, 24 July 2021 (UTC)
- A kid swearing off treats would be Dunsmores. ←Baseball Bugs What's up, Doc? carrots→ 15:58, 24 July 2021 (UTC)
- A robber might settle in Dunrobin. --Lambiam 14:03, 24 July 2021 (UTC)
- Just to note that genuine place names with the prefix "Dun-" come from the Scottish Gaelic Dùn, meanin a fort or fortified hill. So Dunbarton is "Fort of the Britons" and Dunblane might be "Fort of Blane". Also Dundee, Dunfermline, Dunkeld and probably several others.
- Having an amusing (at least to the owner) house name is a bit of a British foible; besides "Dunroaming", similar "Dun" pun-names include "Dunbyus", "Dun It", "Dunowen", [1] "Dun Grocklin", "Dun Sailing" "Dun Struggling" and "Dunitall". [2] Alansplodge (talk) 20:23, 24 July 2021 (UTC)
- DunBrexitin'? Martinevans123 (talk) 20:30, 24 July 2021 (UTC)
- Slightly related: while wandering around rural Hampshire last week, I saw a house named "Thistle Dhu", the second part punning by referencing the Gaelic word for "black". Hassocks5489 (Floreat Hova!) 09:50, 27 July 2021 (UTC)
- Hah. I hope the property wasn't "Llareggub". Martinevans123 (talk) 10:41, 27 July 2021 (UTC)
- Slightly related: while wandering around rural Hampshire last week, I saw a house named "Thistle Dhu", the second part punning by referencing the Gaelic word for "black". Hassocks5489 (Floreat Hova!) 09:50, 27 July 2021 (UTC)
- DunBrexitin'? Martinevans123 (talk) 20:30, 24 July 2021 (UTC)
- This kind of makes sense, as even though the comic itself is American, it was written by Simon Furman, who is British. JIP | Talk 20:43, 24 July 2021 (UTC)
- Dun fleecin', Dunfacin'. Martinevans123 (talk) 22:06, 24 July 2021 (UTC)