Wikipedia:Featured article candidates/National Anthem of Russia/archive4
- The following is an archived discussion of a featured article nomination. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the article's talk page or in Wikipedia talk:Featured article candidates. No further edits should be made to this page.
The article was promoted by SandyGeorgia 13:50, 15 August 2010 [1].
National Anthem of Russia (edit | talk | history | protect | delete | links | watch | logs | views)
Toolbox |
---|
- Nominator(s): User:Zscout370 (Return Fire) 04:12, 18 July 2010 (UTC)[reply]
WP:FFA, has been on main page
The last FAC failed due to lack of eyes. Besides that, on FAC 2, there was issues with the grammar that was resolved. More grammar checks were done since the last FAC was archived (mid June) and there has not been really a change in the images nor positions. I added some new information and new sources and that is about it. User:Zscout370 (Return Fire) 04:12, 18 July 2010 (UTC)[reply]
Comment Ref 17's link currently times out; it may be dead or temporarily down. Still no dab links (good). --an odd name 04:52, 18 July 2010 (UTC)[reply]
- I think it is dead, but I just added that tonight. Let me format it so the URL is removed. User:Zscout370 (Return Fire) 04:59, 18 July 2010 (UTC)[reply]
WP:FA Criteria 3 met in last FAC, still met in this one Fasach Nua (talk) 19:48, 18 July 2010 (UTC)[reply]
Sources comments: Nitpicks:-
- Notes
17 should be marked as in Russian (or whatever the language is). Likewise 19, 20, 36 et al.22: Link The New York Times
- Bibliography
Foreign language sources should be noted as suchConsistency point: as you have elected not to include publisher locations, "Washington DC" should be removed form the Shevtsova entry.
- Legislation
Why have you adopted the Vancouver system (vcite) which produces a different format?Third and fourth items noted as in Russian, not the first.
Otherwise, sources look OK. Brianboulton (talk) 15:24, 21 July 2010 (UTC)[reply]
- Reference 17 and the others are noted that they are in Russian, but using plan text "Russian" rather than {{ru icon}}. I will change it to the template for ease of reading (I used {{ja icon}} for another FAC, Flag of Japan and was yelled at for that, so I guess it is editor's preference). I just linked "The New York Times" as requested. I am also still marking the book sources as Russian and removed the location entry from Shevtsova. I started to use the Vancouver system since I started the FAC about the Japanese flag since it saved me a lot of time and a lot of duplicate sources (and easier to edit). Since that FAC passed with the vcite, I used it since. User:Zscout370 (Return Fire) 19:28, 21 July 2010 (UTC)[reply]
- My question really was why the vcite was used only for this part of the article, but it's not a sticking point. Brianboulton (talk) 18:51, 25 July 2010 (UTC)[reply]
Comment The citation needed tag in "Patrioticheskaya Pesnya" needs to be addressed.Dabomb87 (talk) 21:17, 25 July 2010 (UTC)[reply]
- Comments: I've made a few copy edits as I've read along with this, if they are not acceptable then revert.
The section "Call for lyrics" seems more appropriate as as subsection of "Patrioticheskaya Pesnya"- "...a line from the lyrics used during Stalin's rule reappeared at the Moscow Metro station Kurskaya-Koltsevaya" - where in the station? Was it on a wall inscription?
First use of the term "de-Stalinization" has a capital "D" in it, is that the correct usage? If so, please have other uses conform.
- Otherwise, this looks good. After these are addressed, I would support. Risker (talk) 04:11, 27 July 2010 (UTC)[reply]
- Support now that the comments have been addressed. Risker (talk) 04:59, 27 July 2010 (UTC)[reply]
- Addressed. User:Zscout370 (Return Fire) 04:33, 27 July 2010 (UTC)[reply]
Support, see below Comments from Dabomb87 (talk · contribs)
- I made some copy-edits; please check my changes.
"some felt that playing the anthem at Yeltsin's funeral "abused the man who brought freedom" to the Russian people." WP:WEASEL – Who is "some"?"Nikonov asked the Constitutional Court of Russia in 2005 if the lyrics are compatible with Russian law." And? Has the court made a decision yet? Is the issue still under consideration?"On one occasion in the summer of 2004, President Putin chastised the national football team" Anything more specific than "summer of 2004"? It's winter in half the world.Dabomb87 (talk) 22:53, 27 July 2010 (UTC)[reply]- The copyedits were fine.
- I changed it to mention the specific author of the article.
- The complaint was lodged in 2005 and found no updates, even on articles published in March of this year. User:Zscout370 (Return Fire) 23:59, 27 July 2010 (UTC)[reply]
- "On one occasion in the summer of 2004, President Putin chastised the national football team for their behavior during the playing of the anthem. During the opening ceremonies of the 2004 European Football Championship, the team was caught on camera chewing gum during the Russian anthem." That tournament was from June to July of 2004 and it is the full quote. User:Zscout370 (Return Fire) 23:58, 27 July 2010 (UTC)[reply]
- Support, all comments addressed. Dabomb87 (talk) 00:18, 28 July 2010 (UTC)[reply]
- Support. Is there a reason why the sheet music image isn't used here? Magic♪piano 15:03, 3 August 2010 (UTC)[reply]
- It was used as the lead image, but removed due to visibility issues. I added it back in. User:Zscout370 (Return Fire) 04:42, 7 August 2010 (UTC)[reply]
I didn't make it past the first sentence:
- The National Anthem of the Russian Federation is the national anthem of Russia.
Inelegant and repetitious, no? Could someone review the prose again, please? SandyGeorgia (Talk) 18:58, 3 August 2010 (UTC)[reply]
- Sadly, "National Anthem of the Russian Federation" is the official title. User:Zscout370 (Return Fire) 02:17, 4 August 2010 (UTC)[reply]
- Perhaps it could be phrased like this: The national anthem of Russia is called "The National Anthem of the Russian Federation". Or: The "National Anthem of the Russian Federation" is a musical work that serves as the official national anthem of Russia. (Surveying a few other national anthem articles shows that the current locution is consistent with those, although many anthems have more interesting names.) I'll also point out that there are two different English translations of the title in this article (lead and infobox), and a third different translation at List of national anthems. Is it possible to have single translation in at least these obvious places? Magic♪piano 18:44, 4 August 2010 (UTC)[reply]
- I used "is a musical work that serves as the official national anthem of Russia." I changed the infobox to say "National Anthem" but as for the article title, Russia is the short name of the Russian Federation. We had it at the Russian Federation for a while, but was moved. User:Zscout370 (Return Fire) 21:26, 4 August 2010 (UTC)[reply]
- Looks fine to me. Magic♪piano 00:12, 7 August 2010 (UTC)[reply]
- I used "is a musical work that serves as the official national anthem of Russia." I changed the infobox to say "National Anthem" but as for the article title, Russia is the short name of the Russian Federation. We had it at the Russian Federation for a while, but was moved. User:Zscout370 (Return Fire) 21:26, 4 August 2010 (UTC)[reply]
- Perhaps it could be phrased like this: The national anthem of Russia is called "The National Anthem of the Russian Federation". Or: The "National Anthem of the Russian Federation" is a musical work that serves as the official national anthem of Russia. (Surveying a few other national anthem articles shows that the current locution is consistent with those, although many anthems have more interesting names.) I'll also point out that there are two different English translations of the title in this article (lead and infobox), and a third different translation at List of national anthems. Is it possible to have single translation in at least these obvious places? Magic♪piano 18:44, 4 August 2010 (UTC)[reply]
- Sadly, "National Anthem of the Russian Federation" is the official title. User:Zscout370 (Return Fire) 02:17, 4 August 2010 (UTC)[reply]
- Comment You cite the Russian and the English translation, but where is the transliteration coming from? While the lede sentence is inelegant, I'm not sure what would be better given the circumstances. Courcelles (talk) 18:26, 4 August 2010 (UTC)[reply]
- I believe the translitered text is from Wikipedia:Romanization_of_Russian#Default_romanization_rules. You will have to ask the Russian Wikiproject. User:Zscout370 (Return Fire) 21:26, 4 August 2010 (UTC)[reply]
- Six days ago, I noted that there were MOS and ce issues, yet there have been no edits or additional review since then. SandyGeorgia (Talk) 02:54, 13 August 2010 (UTC)[reply]
- Yes there were. User:Zscout370 (Return Fire) 03:03, 13 August 2010 (UTC)[reply]
- I am going to see what MOS issues are present, but I did find some in the lead with the double linking of Stalin. I also fixed some of the wording in the lead. I will see who else I can bring for copyediting, but after your copyedits, it was number seven or eight (or maybe nine, I lost count). User:Zscout370 (Return Fire) 20:44, 14 August 2010 (UTC)[reply]
- The above discussion is preserved as an archive. Please do not modify it. No further edits should be made to this page.