Jump to content

User talk:Bgtranslater

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Please feel free to post any messages below. Thank You!!

Notes (For a translation thing I am working on)

[edit]

On Febuary first the eastern orthadoc church celebrates Saint Великомъченик Трифон-saint and healer born around 225 years ago in the Малоазийската province Фригия.


Not even 17 years old when he wins a bad reputation

Retrieved from "http://en.wikipedia.org/wiki/Tryphon_Zarezan"


Dobre, shte se opitam da preveda kolkoto moga

-Admartch —Preceding unsigned comment added by Admartch (talkcontribs) 05:28, 10 January 2008 (UTC)[reply]


Здравей и добре дошъл. Радвам се, че имаш желание да помагаш на Уикипедия с преводите. Информацията за Трифон Зарезан е доста оскъдна тук, и може би трябва да се допълни като се цитират факти от външни източници. Виждам, че българската статия не звучи особено енциклопедично и според мен би било добре да се перефразира малко преди превода. Аз за съжаление не съм много наясно с темата за този светец, макар че обичам да пия вино :) Имаш ли нещо, с което да я обогатиш? За превода мога да помогна, но в този й вид не виждам смисъл от статия-мъниче, която не казва много повече от: това е обичай за подрязване на лозите свързан с еди-кой-си светец (за когото още няма страница, между другото). Поздрави --Cameltrader (talk) 22:18, 14 January 2008 (UTC)[reply]

What are you doing?

[edit]

Please refrain from making test edits in Wikipedia articles, such as those you made to User:Woody/Sandbox, even if your ultimate intention is to fix them. Such edits appear to be vandalism and have been reverted. If you would like to experiment again, please use the sandbox. Thank you. Woody (talk) 15:02, 9 March 2008 (UTC)[reply]

Трифон зфарезан?

[edit]

I became interested in this, primarily because I was shocked by the spelling (Tryphon) used for the English page. So I brought this up here, in the section Spelling: really "Tryphon"??? Please see the discussion on that page; I feel quite strongly that it should be changed to Trifon, probably with the explanation suggested by User:Cameltrader.

I've looked at the Bulgarian page, and I agree that there's not really enough there to make a proper article. But if I can help in some way, please let me know - I do own a great many of the standard Bulgarian folklore and ethnography reference books (Вакарелски, some Арнаудов, Д. Маринов, and many others). I know a little about this holiday, but not enough to do a good job on an article. — Martha (talk) 23:33, 5 April 2008 (UTC)[reply]