User talk:APhilipp29
Welcome!
Hello, APhilipp29, and welcome to Wikipedia! Thank you for your contributions. I hope you like the place and decide to stay. Here are some pages that you might find helpful:
- The five pillars of Wikipedia
- Tutorial
- How to edit a page
- How to write a great article
- Manual of Style
I hope you enjoy editing here and being a Wikipedian! Please sign your messages on discussion pages using four tildes (~~~~); this will automatically insert your username and the date. If you need help, check out Wikipedia:Questions, ask me on my talk page, or ask your question on this page and then place {{helpme}}
before the question. Again, welcome! TomStar81 (Talk) 14:19, 21 October 2008 (UTC)
HMS Pictou
[edit]Hi, this is comment on Benea's remarks. Actually the records are very confusing. Some researchers going through the records have even suspected that there were three Pictous rather than two. However, I think I have boiled the various references down to two - the first being the former American letter-of-marque Syren (NOT Bonne Foi!), taken by the RN in 1813, purchased (from the Prize Commissioners) on 25 October 1813, and commissioned under Lieut. Edward Stephens; she was captured by the USS Constitution on 14 February 1814, and then burnt. The second was originally the American privateer Pictou, captured by HMS Pyramus on 12 April 1813. She was damaged, and was repaired at Portsmouth in early 1815 before being commissioned as the second HMS Pictou under Lieut. Charles Hare in June 1815. In September 1815 command passed to Lieut. James Morgan, at Cork; she was sold on 13 August 1818. Rif Winfield (talk) 12:54, 30 October 2008 (UTC)
"Rumspringa"
[edit]APhilipp29 wrote: "Rumspringa" is actually an old terminus for "herum springen". In Austrian slang it's also "herum hupfen" which menas "jumping around" or moving very quickly from one place to the other. Greetings from Vienna, APhilipp29 (talk) 12:54, 23 December 2009 (CET)
Thanks; the concern here is the much more restricted meaning in Deitsch; the second slang meaning you note seems to get it. Hard to document, though! Schoene Gruesse ebensfalls; bin oft in Wien zu Weinachten gewesen, weil die Frau aus Ober St. Veit kommt! Servus, DavidOaks (talk) 16:14, 23 December 2009 (UTC)