Jump to content

User:OberMegaTrans/ws2024/AKNKZ

From Wikipedia, the free encyclopedia

Finished Translation

[edit]

Soon after the Second World War, the longing for an “ideal world” set in, including the Christmas season. By 1945, Advent calendars were once again being produced in all occupation zones. These calendars were primarily based on sweet designs from around 1930. Some publishers, like Erika in Heidenau, reprinted their older works. Today, these calendars can often only be distinguished from the older copies by the poorer quality of the paper and printing after the war. Returning to old originals was ultimately a matter of costs. In addition, some of the designers who had been active before the war continued to work in this field afterwards. Initially, especially tear-off calendars were popular.[1]

The Richard Sellmer publishing house received the license to print advent calendars in December 1945 in Stuttgart, from their American occupiers. The permission to print 50.000 calenders could be covered via paper from the French occupation zone. Richard Sellmer manufactured the stand-up calender The little town Die kleine Stadt designed by Elisabeth Lörcher. He presented it at the Messe Frankfurt and was looking for US-customers. Even the first calender was already designed in English and Swedish. The marketing focus on international sales was obvious from the start. Manuals in english and french were already added to the calenders „Alt-Stuttgart“ since 1948. US soldiers coming home helped in spreading the calenders which lead to Sellmer getting the Major order of 50.000 calenders by an aid organisation for epileptics. [2] After the magazine Newsweek showed a picture of Eisenhower's grandson on an Advent calendar in December 1953, demand rose massively. For 1954 the calendar White House was produced, showing the White House as the central design, surrounded by cowboys, prairie schooners and land yachts. This calendar was also specifically commissioned for the US market, just like the Fairy Tales calendar from the same year. Other producers started following the successful trend as well, and so the calendar Bastelhaus, or Children Workshop respectively, of Ulla Wittkuhn started showing two different designs for the 24th of December: a Christmas tree and Mary with child for the German children, a burning fireplace for the children of the US.[3]

Between 1946 and 1998 more than 230 various advent calendars were produced by the Sellmer publishing company. The company is now run as a family business in its third generation. Around 2010, it offered approximately 100 different motifs each year. Many of the calendars reflect the varying traditions of the countries for which they are produced. For instance, calendars for Switzerland leave out St. Nicholas, angels in the U.S. have no wings and religious themes are preferred in the United Kingdom.

Other publishers also resumed production in 1946. For a few years, tear-off calendars were widespread, but by around 1950, they had largely been replaced by calendars with fold-out doors. The Ars Sacra publishing house in Munich produced carefully designed calendars full of small details, always focusing on religious themes. Between 1954 and 1976, Gudrun Keussen was primarily responsible for designing the approximately 30 calendars produced by the publishing house. After the company was renamed arsEdition in 1980, the content shifted from religious themes to family-oriented ones.[4] Calendars designed by East Germans, such as Kurt Brandes and Fritz Baumgarten, were among those printed by the Korsch publishing house in Munich, which was founded in 1951. The Korsch publishing house bought many of its designs from other publisher’s and still offers many of the older designs today. Korsch also put marketing strategies into practice just like the imprint of firm names. Korsch is one of the most important and most successful publishing houses of its kind.

Supposedly the most popular figure of the conventional advent-calendar was born of one protestant priest. He adapted the idea of Lang and hid pictures of figures from biblical stories behind 24 little doors. The calendar starting from December 1st with 24 little doors was finally accepted after 1945. Additionally, calendars with more little doors were often produced, especially the 24 December consisted of more than one. The Advent Sundays could also have additional windows, in particular when they were out of the 24 days.[5]

The Secret of Christimas, a calendar designed by Paula Jordan, is a so-called Three Kings' calendar and even extended to the Epiphany (6th of January). These calendars were offered by religious publishers in particular and were sold up until the 1960s.[6] Since 1995, Der Andere Advent was published by the ecumenical organization Andere Zeiten and is again an Advent calendar which follows the ecclesiastical year and therefore extends to the 6th of January. Since 2017, Der Andere Advent has an edition for children between the age of 7 and 11 which includes stories, experiments, comics and games.[7]

This Advent calendar gained nationwide popularity in the 1950s, when it was a mass-produced article that was offered at an affordable price. The designs were mainly scenes from romantic, snow-covered little towns. The big window of the 24th of December usually hid a crib scene. There were also hand-painted advent calendars by various artists, one example being the Advent calendars of Leipzig.

First part (Medea2003)

[edit]

Schon schnell nach dem Zweiten Weltkrieg setzte die Sehnsucht nach einer „heilen Welt“ ein, die auch die Weihnachtszeit einschloss. Schon 1945 wurden wieder Adventskalender in allen Besatzungszonen produziert. Zurückgegriffen wurde vor allem auf die süßlichen Motive aus der Zeit um 1930. Manche Verlage wie Erika in Heidenau druckten ihre älteren Werke neu. Heute kann man diese Kalender oft nur aufgrund der schlechteren Papier- und Druckqualität nach dem Krieg von den älteren Exemplaren unterscheiden. Der Rückgriff auf alte Vorlagen war nicht zuletzt ein Kostenfaktor. Hinzu kommt, dass einige der vor dem Krieg aktiven Gestalter auch danach erneut in diesem Bereich tätig waren. Zunächst waren vor allem Abreißkalender beliebt.


Soon after the Second World War, the longing for an “ideal world” set in, including the Christmas season. By 1945, Advent calendars were once again being produced in all occupation zones. These calendars were primarily based on sweet designs from around 1930. Some publishers, like Erika in Heidenau, reprinted their older works. Today, these calendars can often only be distinguished from the older copies by the poorer quality of the paper and printing after the war. Returning to old originals was ultimately a matter of costs. In addition, some of the designers who had been active before the war continued to work in this field afterwards. Initially, tear-off calendars were particularly popular.[8]

Comments:

-“intact world” rather uncommon, “ideal world” or “perfect world” used more frequently - “which also included” -> including - “These calendars were mainly based on the sweet motifs from around 1930 and some publishers, such as Erika in Heidenau, reprinted their older works.” -> two sentences instead of connecting them into one - “in the beginning, tear of calendars were popular” -> Initially, tear-off calendars were particularly popular”

Second Part (InternetAlias42)

[edit]

Eine der ersten Genehmigungen zum Druck von Adventskalendern erhielt der Richard Sellmer Verlag in Stuttgart im Dezember 1945 von den US-amerikanischen Besatzern. Die Erlaubnis zum Drucken von 50.000 Kalendern konnte durch Papier aus der Französischen Besatzungszone gedeckt werden. 1946 fertigte Richard Sellmer in Heimarbeit den von Elisabeth Lörcher entworfenen Stellkalender Die kleine Stadt. Mit ihm war er auf der Frankfurter Messe vertreten und suchte nicht zuletzt nach Abnehmern unter den US-Amerikanern. Schon der erste Kalender war auch in englischer und schwedischer Sprache gestaltet. Das von Beginn an auf internationalen Vertrieb setzende Marketing war offenkundig. Nutzungsanleitungen in englischer und französischer Sprache lagen seit 1948 etwa dem Kalender Alt-Stuttgart bei. Heimkehrende US-Soldaten sorgten für die Verbreitung und 1953 bekam Sellmer von einer Hilfsorganisation für Epileptiker einen ersten Großauftrag über 50.000 Kalender.

The Richard Sellmer publishing house recieved the license to print advent calendars in December 1945 in Stuttgart, from their US american occupiers. The permission to print 50.000 calenders could be covered via paper from the french occupation zone. Richard Sellmer manufactured the „Stellkalender“ (stand-up calender) „Die kleine Stadt“ (The little town) designed by Elisabeth Lörcher. He presented it on the Messe Frankfurt and was looking for US-customers. Even the first calender was already designed in English and Swedish. The marketing focus on international sales was obvious from the start. Manuals in english and french were already added to the calenders „Alt-Stuttgart“ since 1948. US soldiers coming home helped in spreading the calenders which lead to Sellmer getting the Major order of 50.000 calenders by an aid organisation for epileptics.[9]

Feedback

  • Richard Sellmer publishing house instead of `publisher´
  • December 1925 with capital D
  • position calendar? maybe stand-up calendar ?
  • instead of small town little town
  • US-American customers
  • advent calendars (written separately)
  • Elisabeth Lörcher

Third part (I Møth I):

[edit]

Nachdem im Magazin Newsweek im Dezember 1953 ein Bild des Eisenhower-Enkels auf einem Adventskalender zu sehen war, stieg die Nachfrage massiv an. Für 1954 wurde ein Kalender White House mit dem Weißen Haus als zentralem Motiv, umgeben von Cowboys, Planwagen und Straßenkreuzern produziert. Dieser wurde ebenso wie der Kalender Fairy Tales aus demselben Jahr in einer aus dem Deutschen ins Englische übersetzten Fassung speziell für den US-Markt produziert. Auch andere Produzenten folgten diesem Erfolgstrend und der Kalender Bastelhaus beziehungsweise Children Workshop von Ulla Wittkuhn zeigte zwei unterschiedliche Motive für den 24. Dezember: für die deutschen Kinder einen Weihnachtsbaum sowie Maria mit dem Kind, für die Kinder in den USA einen brennenden Kamin.

After the magazine Newsweek showed a picture of Eisenhower's grandson on an Advent calendar in December 1953, demand rose massively. For 1954 the calendar White House was produced, showing the White House as the central design, surrounded by cowboys, prairie schooners and land yachts. This calendar was also specifically commissioned for the US market, just like the Fairy Tales calendar from the same year. Other producers started following the successful trend as well, and so the calendar Bastelhaus, or Children Workshop respectively, of Ulla Wittkuhn started showing two different designs for the 24th of December: a Christmas tree and Mary with child for the German children, a burning fireplace for the children of the US.[10]

Comments:

  • After the a picture of the Eisenhower nephew -> Eisenhower's nephew
  • Adventskalender is missing; Suggestion: After the magazine Newsweek showed a picture of Eisenhower's newphew on an adventscalender in December 1953, demand rose massively.
  • 1945-> 1954, #Number error

4th Part (RömischesFlaschengrün)

[edit]

Der Sellmer-Verlag produzierte zwischen 1946 und 1998 mehr als 230 verschiedene Adventskalender. Der Verlag wird mittlerweile in dritter Generation als Familienbetrieb geführt. Um 2010 hatte er jährlich etwa 100 verschiedene Motive im Angebot. Viele der Kalender erklären sich aus den unterschiedlichen Traditionen der Länder, für die sie hergestellt werden. So wird bei Schweizer Kalendern auf den Nikolaus verzichtet, in den USA haben die Engel keine Flügel und im Vereinigten Königreich werden religiöse Motive bevorzugt.

Between 1946 and 1998 more than 230 various advent calendars were produced by the Sellmer publishing company. The company is now run as a family business in its third generation. Around 2010, it offered approximately 100 different motifs each year. Many of the calendars reflect the varying traditions of the countries for which they are produced. For instance, calendars for Switzerland leave out St. Nicholas, angels in the U.S. have no wings and religious themes are preferred in the United Kingdom.

Commentary:

  • maybe "various advent calendars" instead of "different advent calendars" (first sentence)
  • maybe "motifs" instead of "designs" (third sentence)

Fifth Part (Allan200)

[edit]

Original: Auch andere Verlage produzierten ab 1946 wieder. Zunächst waren für wenige Jahre Abreißkalender verbreitet, um 1950 waren sie weitgehend von Kalendern mit aufklappbaren Türen verdrängt. Der Ars Sacra Verlag in München fertigte sehr liebevoll und kleinteilig gestaltete Kalender, deren Inhalt den religiösen Bezug immer in den Mittelpunkt stellten. Zwischen 1954 und 1976 gestaltete vor allem Gudrun Keussen die etwa 30 Kalender des Verlages. Nachdem der Verlag 1980 in arsEdition umbenannt worden war, wandelte sich der Inhalt vom Religiösen zum Familiären. Im 1951 gegründeten Münchner Korsch Verlag wurden unter anderem von Ostdeutschen wie Kurt Brandes oder Fritz Baumgarten gestaltete Kalender gedruckt.

Translation: Other publishers also resumed production in 1946. For a few years, tear-off calendars were widespread, but by around 1950, they had largely been replaced by calendars with fold-out doors. The Ars Sacra publishing house in Munich produced carefully designed calendars full of small details, always focusing on religious themes. Between 1954 and 1976, Gudrun Keussen was primarily responsible for designing the approximately 30 calendars produced by the publishing house. After the company was renamed arsEdition in 1980, the content shifted from religious themes to family-oriented ones.[11] Calendars designed by East Germans, such as Kurt Brandes and Fritz Baumgarten, were among those printed by the Korsch publishing house in Munich, which was founded in 1951.

6th part (AmelieMoves):

[edit]

.

The Korsch publishing house bought many of its motifs from other publisher’s and still offers many of the older motifs today. Korsch also put marketing strategies into practice just like the imprint of firm names. Korsch is one of the most important and most successful publishing houses of its kind. Supposedly the most popular figure of the conventional advent-calendar was born of one protestant priest. He adapted the idea of Lang and hid pictures of figures from biblical stories behind 24 little doors. The calendar starting from December 1st with 24 little doors was finally accepted after 1945. Additionally, calendars with more little doors were often produced, especially the 24 December consisted of more than one. The Advent Sundays could also have additional windows, in particular when they were out of the 24 days.[12]

7th Part NeurodivergentFinalFantasyEnthusiast

[edit]

Ein von Paula Jordan gestalteter Kalender mit dem Titel „Das Geheimnis der Weihnacht“, ein sogenannter Dreikönigs-Kalender, reichte sogar bis zur Erscheinung des Herrn (6. Januar). Sie wurden vor allem von religiösen Verlagen angeboten und noch bis in die 1960er Jahre vertrieben.Seit 1995 gibt es mit Der Andere Advent wieder einen solchen Adventskalender, der dem Kirchenjahr folgt und vom ökumenischen Verein Andere Zeiten herausgegeben wird. Seit 2017 gibt es mit Der Andere Advent für Kinder auch eine Ausgabe für Kinder zwischen sieben und elf Jahren mit Geschichten, Experimenten, Comics und Spielen. Flächendeckend beliebt wurde der Adventskalender ab den 1950er Jahren, als er zum Massenartikel und preisgünstig angeboten wurde. Als Motive dienten hauptsächlich Szenen aus romantisch verschneiten Städtchen. Hinter dem größeren Fenster des 24. Dezembers verbarg sich meist eine Krippenszene. Es gab auch handgemalte Adventskalender von verschiedenen Künstlern wie zum Beispiel die Leipziger Adventskalender.

The Secret of Christimas, a calendar designed by Paula Jordan, is a so-called Three-Kings-calendar and even extended to the Epiphany (6th of January). These calendars were offered by religious publishers in particular and were sold up until the 1960s.[13] Since 1995, Der Andere Advent was published by the ecumenical organization Andere Zeiten and is again an Advent calendar which follows the ecclesiastical year and therefore extends to the 6th of January. Since 2017, Der Andere Advent has an edition for children between the age of 7 and 11 which includes stories, experiments, comics and games.[14] This Advent calendar gained nationwide popularity in the 1950s, when it was a mass-produced article that was offered at an affordable price. The designs were mainly scenes from romantic, snow-covered little towns. The big window of the 24th of December usually hid a crib scene. There were also hand-painted advent calendars by various artists, one example being the Advent calendars of Leipzig.


comments:

- Advent calendar capital or small letters:

- extra information --> and therefore extends to the 6th of January

- concistency: motifs or themes? (in general for the whole article, not just this part, see section 6)

- Advent Calendars of Leipzig (here capital letters?)

References

[edit]
  1. ^ Tina Peschel: Adventskalender. Geschichte und Geschichten aus 100 Jahren. Verlag der Kunst, Husum 2009, ISBN 978-3-86530-114-7, S. 41.
  2. ^ Spiegel online: einestages vom 30. November 2007: Eisenhowers Advent (Memento vom 11. Juli 2012 im Webarchiv archive.today)
  3. ^ Tina Peschel: Adventskalender. Geschichte und Geschichten aus 100 Jahren. Verlag der Kunst, Husum 2009, ISBN 978-3-86530-114-7, S. 44.
  4. ^ Tina Peschel: Adventskalender. Geschichte und Geschichten aus 100 Jahren. Verlag der Kunst, Husum 2009, ISBN 978-3-86530-114-7, S. 47–48.
  5. ^ Tina Peschel: Adventskalender. Geschichte und Geschichten aus 100 Jahren. Verlag der Kunst, Husum 2009, ISBN 978-3-86530-114-7, S. 26.
  6. ^ Tina Peschel: Adventskalender. Geschichte und Geschichten aus 100 Jahren. Verlag der Kunst, Husum 2009, ISBN 978-3-86530-114-7, S. 26
  7. ^ Der Andere Advent – Verein Andere Zeiten e. V.
  8. ^ Tina Peschel: Adventskalender. Geschichte und Geschichten aus 100 Jahren. Verlag der Kunst, Husum 2009, ISBN 978-3-86530-114-7, S. 41.
  9. ^ Spiegel online: einestages vom 30. November 2007: Eisenhowers Advent (Memento vom 11. Juli 2012 im Webarchiv archive.today)
  10. ^ Tina Peschel: Adventskalender. Geschichte und Geschichten aus 100 Jahren. Verlag der Kunst, Husum 2009, ISBN 978-3-86530-114-7, S. 44.
  11. ^ Tina Peschel: Adventskalender. Geschichte und Geschichten aus 100 Jahren. Verlag der Kunst, Husum 2009, ISBN 978-3-86530-114-7, S. 47–48.
  12. ^ Tina Peschel: Adventskalender. Geschichte und Geschichten aus 100 Jahren. Verlag der Kunst, Husum 2009, ISBN 978-3-86530-114-7, S. 26.
  13. ^ Tina Peschel: Adventskalender. Geschichte und Geschichten aus 100 Jahren. Verlag der Kunst, Husum 2009, ISBN 978-3-86530-114-7, S. 26
  14. ^ Der Andere Advent – Verein Andere Zeiten e. V.