Talk:Twenty-Two Shrines
Appearance
This article is rated C-class on Wikipedia's content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Requested move
[edit]- The following discussion is an archived discussion of the proposal. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. No further edits should be made to this section.
The result of the proposal was moved.
Nijūnisha → Twenty-Two Shrines — WP:USEENGLISH and WP:COMMONNAME. The English term gets more Google hits than the Japanese term (results for Nijūnisha and Nijunisha combined) with Google Web Search, Google Scholar and Google Book Search.) —Kusunose 04:53, 23 May 2008 (UTC)
Survey
[edit]- Feel free to state your position on the renaming proposal by beginning a new line in this section with
*'''Support'''
or*'''Oppose'''
, then sign your comment with~~~~
. Since polling is not a substitute for discussion, please explain your reasons, taking into account Wikipedia's naming conventions.
- Support as nominator. --Kusunose 04:55, 23 May 2008 (UTC)
- Support - Is there any reasoning to keep it named Nijuisha? The translation is very straight forward and the english term is widely used. —Preceding unsigned comment added by Torsodog (talk • contribs) was moved from Wikipedia:WikiProject Japan 05:25, 23 May 2008 (UTC)
- Weakly oppose. I'm not an expert on this stuff. But it's not clear that one is much more common than the other. Google search for "nijunisha -wikipedia" gives 33 distinct results for me, compared with 16 results for ""twenty-two shrines" -wikipedia". (Is there another reason for this?) I also prefer the Japanese title "Nijunisha" because it gives an idea of where the term refers to; I expect that there are "twenty-two shrines" in many places. Sam Staton (talk) 13:06, 23 May 2008 (UTC)
Discussion
[edit]- Any additional comments:
- Should it be Twenty-two Shrines (with a lowercase "t" for "two")? See for example Forty-seven Ronin. Fg2 (talk) 09:52, 23 May 2008 (UTC)
- I don't know. Neither WP:NC nor WP:CAPITAL include general guidance for the capitalization of hyphenated words (WP:NC indicates that, for hyphenated names of animals, plants, and other organisms, the part after the hyphen is not capitalized, though). As both capitalizations are used by external materials, I'm fine with either case. --Kusunose 04:58, 26 May 2008 (UTC)
- Should it be Twenty-two Shrines (with a lowercase "t" for "two")? See for example Forty-seven Ronin. Fg2 (talk) 09:52, 23 May 2008 (UTC)
- The above discussion is preserved as an archive of the proposal. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page. No further edits should be made to this section.
How much?
[edit]How much money, roughly, is the Court donating to these shrines & is this money from their private funds or ultimately from the Japanese taxpayer?? — Preceding unsigned comment added by 182.251.245.3 (talk) 01:55, 9 November 2017 (UTC)