Talk:Si Tjonat/GA1
Appearance
GA Review
[edit]GA toolbox |
---|
Reviewing |
Article (edit | visual edit | history) · Article talk (edit | history) · Watch
Reviewer: Dwaipayanc (talk · contribs) 18:37, 11 June 2013 (UTC)
- Can we de-pipelink indigenous in the lead, and use the word Native Indonesian?
- I can unlink it, but I am adverse to the term "native Indonesian" as there was no "Indonesia" at the time. — Crisco 1492 (talk) 18:42, 11 June 2013 (UTC)
- Should mention that it was a silent film in the lead.
- Done. — Crisco 1492 (talk) 18:42, 11 June 2013 (UTC)
- "... escapes to the colonial capital at Batavia ". Which colony? wikilink?
- Clarified. — Crisco 1492 (talk) 18:42, 11 June 2013 (UTC)
- One thing I have trouble understanding is the film being aimed at Chinese Indonesian? Were they culturally very distinct from Native Indonesian? Their language different? I mean how would one differentiate a film being aimed at Chinese versus native audience?--Dwaipayan (talk) 18:37, 11 June 2013 (UTC)
- Not language differences, but cultural ones. How could the film's target be identified? By having Chinese actors, for one. By showing an ethnic Chinese overpowering a native, for two. The political and cultural stratification is covered at Chinese Indonesians. — Crisco 1492 (talk) 18:42, 11 June 2013 (UTC)
- " an ethnic Chinese overpowering a native"-- who was the ethnic Chinese?--Dwaipayan (talk) 18:45, 11 June 2013 (UTC)
- Thio Sing Sang. Clarified in text. — Crisco 1492 (talk) 18:47, 11 June 2013 (UTC)
- Probably irrelevant to this discussion, I see that in Indonesia's 2000 census, 1.2 per cent were ethnically Chinese. Were they so much more at the film's time that a producer would aim them as the target audience?--Dwaipayan (talk) 18:51, 11 June 2013 (UTC)
- Lower actually. This gives a total population in the Indies of 60.7 million for 1930, and this (cited) graph gives 582,000 ethnic Chinese. So not even 1%. The issue would have been more one of ethnicity and cultural alliances. — Crisco 1492 (talk) 18:58, 11 June 2013 (UTC)
- Its interesting and intriguing. Targeting just one per cent of the population, and still hoping to profit! --Dwaipayan (talk) 19:07, 11 June 2013 (UTC)
- The ethnic Chinese had a lot more capital than natives (this is in the new footnote). Note that the only domestic films which could turn a profit during the Depression were all Chinese-oriented (and directed by The Teng Chun). — Crisco 1492 (talk) 19:12, 11 June 2013 (UTC)
- Its interesting and intriguing. Targeting just one per cent of the population, and still hoping to profit! --Dwaipayan (talk) 19:07, 11 June 2013 (UTC)
- Lower actually. This gives a total population in the Indies of 60.7 million for 1930, and this (cited) graph gives 582,000 ethnic Chinese. So not even 1%. The issue would have been more one of ethnicity and cultural alliances. — Crisco 1492 (talk) 18:58, 11 June 2013 (UTC)
- Probably irrelevant to this discussion, I see that in Indonesia's 2000 census, 1.2 per cent were ethnically Chinese. Were they so much more at the film's time that a producer would aim them as the target audience?--Dwaipayan (talk) 18:51, 11 June 2013 (UTC)
- Thio Sing Sang. Clarified in text. — Crisco 1492 (talk) 18:47, 11 June 2013 (UTC)
- " an ethnic Chinese overpowering a native"-- who was the ethnic Chinese?--Dwaipayan (talk) 18:45, 11 June 2013 (UTC)
- Not language differences, but cultural ones. How could the film's target be identified? By having Chinese actors, for one. By showing an ethnic Chinese overpowering a native, for two. The political and cultural stratification is covered at Chinese Indonesians. — Crisco 1492 (talk) 18:42, 11 June 2013 (UTC)
- " Jo Eng Sek left the industry... Returning with..." Perhaps clarify his role in his return film? Producer?
- Yep, done. — Crisco 1492 (talk) 19:12, 11 June 2013 (UTC)
- " Neither Lie A., Tijip... made another film" perhaps " acted" would be a better verb, as they all seem to be actors?
- Done. — Crisco 1492 (talk) 19:12, 11 June 2013 (UTC)
- Si Ronda, Si Pitoeng need release years.--Dwaipayan (talk) 19:07, 11 June 2013 (UTC)
- Done. Pitoeng was given earlier. — Crisco 1492 (talk) 19:12, 11 June 2013 (UTC)
- Can we have a English name or translation of the name for the film?--Dwaipayan (talk) 23:55, 11 June 2013 (UTC)
- It's the same. "Tjonat" is a name (so you can't translate that) and Si is an article used to indicate a person. — Crisco 1492 (talk) 23:57, 11 June 2013 (UTC)
- Oh, ok.
- It's the same. "Tjonat" is a name (so you can't translate that) and Si is an article used to indicate a person. — Crisco 1492 (talk) 23:57, 11 June 2013 (UTC)
- That explanatory note on Chinese and native people is excellent. Thanks for it.
- In my opinion, this article meets GA criteria.--Dwaipayan (talk) 00:07, 12 June 2013 (UTC)