This article is within the scope of WikiProject Trains, an attempt to build a comprehensive and detailed guide to rail transport on Wikipedia. If you would like to participate, you can visit the project page, where you can join the project and/or contribute to the discussion. See also: WikiProject Trains to do list and the Trains Portal.TrainsWikipedia:WikiProject TrainsTemplate:WikiProject Trainsrail transport articles
This article is within the scope of WikiProject Architecture, a collaborative effort to improve the coverage of Architecture on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.ArchitectureWikipedia:WikiProject ArchitectureTemplate:WikiProject ArchitectureArchitecture articles
This article is within the scope of WikiProject Russia, a WikiProject dedicated to coverage of Russia on Wikipedia. To participate: Feel free to edit the article attached to this page, join up at the project page, or contribute to the project discussion.RussiaWikipedia:WikiProject RussiaTemplate:WikiProject RussiaRussia articles
I see that per the historical postcards, "Gare Vindau" translates to "Ventspils Station" or more properly the historical "Windau", not Rīga. I checked my Baedeker's Russia 1914, and it's listed as 7 (of 9) stations: "Windau Station (Виндавскій вокзалъ), near the Krestovskaya Zastava, for Ryezhitza (Wirballen), Riga, and Windau — Tramways 17 & 19." I expect it's "Rīga" station now (per the information on the picture of the station today) because there's no longer any train through to the port of Ventspils. PЄTЄRS J V ►TALK00:30, 5 September 2011 (UTC)[reply]
Sorry for the rollbacking, I've pressed wrong button.. I don't think we need to change the name to Rizhsky Station or Riga Station, since in Russia there are two different terms, станция (station) and вокзал (rail terminal). The latter term might be used for big stations, but the quality distinction between the two types of stations is important, and Rizhsky Station is problematic from the point of view of Russian language (станция is feminine, while Rizhsky is masculine), and Riga Station strongly implicates it is situated in Riga. GreyHoodTalk17:42, 7 November 2011 (UTC)[reply]