Jump to content

Talk:Mannlicher M1895

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Untitled

[edit]

I wonder if the existing image is concise, I've been adding images from my personal collection to many of the firearm articles, and think this might serve better:

http://smg.photobucket.com/albums/v709/Vaarok/steyr95.jpg

Vaarok (talk) 10:38, 28 January 2010 (UTC)[reply]

The description is an exact copy of the Modern Firearms and Ammunition site ( world.guns.ru ). Maybe someone could rewrite this, and add info aboput the Dutch version of this weapon, rechambered to 6.5 mm?

Answer:

The Dutch 1895 mannlicher has nothing in common with this rifle, apart from the fact they were both made by Steyr! They are totally different designs. —Preceding unsigned comment added by 82.23.5.243 (talk) 17:01, 14 January 2010 (UTC)[reply]

nicknamed the Ruck-Zu(rü)ck

[edit]

This sentence mingles Austrian (http://en.wikipedia.org/wiki/Austria-Hungary) and German. Ruck-Zuck is Austrian Slang. "Landser" is a German term. The German weapon was http://en.wikipedia.org/wiki/Gewehr_98 and not the Mannlicher — Preceding unsigned comment added by 89.144.214.218 (talk) 17:04, 7 February 2015 (UTC)[reply]

"Ruck-zuck" was just as well used in southern Germany (at the least). However I only ever encountered it as meaning "in a blink". Also the German article makes no mention of "Ruck zurück", so I'm wondering about the authenticity of that expression. --BjKa (talk) 09:00, 10 August 2016 (UTC)[reply]
[edit]

Hello fellow Wikipedians,

I have just modified one external link on Mannlicher M1895. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:

When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.

This message was posted before February 2018. After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. Editors have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{source check}} (last update: 5 June 2024).

  • If you have discovered URLs which were erroneously considered dead by the bot, you can report them with this tool.
  • If you found an error with any archives or the URLs themselves, you can fix them with this tool.

Cheers.—InternetArchiveBot (Report bug) 14:34, 15 January 2018 (UTC)[reply]

It was nicknamed the Ruck-Zu(rü)ck

[edit]

"It was nicknamed the Ruck-Zu(rü)ck (Ruck-Zuck meaning "slapdash" and Ruck-Zurück "jerk back") by Austrian troops"

In Austrian common language, ruck-zuck means move in no time. Spoken "roock-tsoock", it is also an echoism of the repeating sound.

Examples:

"Clean up your room, but ruck-zuck!" Or: "Now this went ruck-zuck!" (as compliment for fast service). On some occasions, it may also mean slapdash, if work was done too fast to be good.

Explanation:

While "rucken" or "rücken" means "to move" (as in English "to rock"), "zucken" or "zücken" describes a fast motion. "Der Blitz zuckt" means "the lighntning twitches", "einen Dolch zücken" means "to dagger out".

Correction: "Zurückrücken" ("to move back") and "Rückzug" (retreat) derive from to word "Rücken", which means "the backside of the body" and is a relative to the English word "ridge".

https://de.wikipedia.org/wiki/Ruck_Zuck_(Redewendung)

Orphaned references in Mannlicher M1895

[edit]

I check pages listed in Category:Pages with incorrect ref formatting to try to fix reference errors. One of the things I do is look for content for orphaned references in wikilinked articles. I have found content for some of Mannlicher M1895's orphans, the problem is that I found more than one version. I can't determine which (if any) is correct for this article, so I am asking for a sentient editor to look it over and copy the correct ref content into this article.

Reference named "Congo":

  • From FN FAL: Sicard, Jacques (November 1982). "Les armes de Kolwezi". La Gazette des armes (in French). No. 111. pp. 25–30. Archived from the original on 2018-10-19. Retrieved 2018-10-18.
  • From Gendarmerie: Clark, John; Decalo, Samuel (2012). Historical Dictionary of Republic of the Congo. Lanham: Scarecrow Press. pp. 44–49. ISBN 978-0-8108-7989-8.

Reference named "Bishop":

  • From Automatic rifle: Bishop, Chris (2002). The Encyclopedia of Weapons of World War II. Sterling Publishing. p. 217.
  • From StG 44: Bishop, Chris (1998), The Encyclopedia of Weapons of World War II, New York: Orbis Publishing Ltd., ISBN 0-7607-1022-8 [page needed]
  • From Mosin–Nagant: Bishop, Chris: The Encyclopedia of Weapons of World War II, p. 239. Sterling Publishing, 2002.

Reference named "USA":

Reference named "Jones":

I apologize if any of the above are effectively identical; I am just a simple computer program, so I can't determine whether minor differences are significant or not. AnomieBOT 14:57, 11 July 2020 (UTC)[reply]