Talk:Longest word in Turkish
Appearance
This article was nominated for deletion on 28 February 2009 (UTC). The result of the discussion was keep. |
This article is rated Start-class on Wikipedia's content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||
|
Incorrect information
[edit]"Muvaffakiyet" is an Arabic word. It is not Turkish. A genuine Turkish word should be used as an example --98.199.22.63 (talk) 22:48, 20 January 2012 (UTC)
- "Kuyruksallayangillersizleştiricileştiriveremeyebileceklerimizdenmişsinizcesine" has a turkish root, is 8 letters longer and is still meaningful. — Preceding unsigned comment added by 85.96.84.22 (talk) 22:16, 21 April 2012 (UTC)
- ″Muvaffakiyet″ is as a Turkish word as ″success″ is an English word. Loanwords are still part of a language, it might not have Turkic etymology but it's still part of Turkish vocabulary- although not as commonly used compared to its Turkic counterpart ″başarı″. ––Foora (talk) 20:12, 22 February 2020 (UTC)
In order to make the word longer you simply make mistakes. You can not use -leştiri two times. It's plain wrong.
Make it smaller but meaningful, like: "Eleştiriveremeyebileceklerimizdenmişsinizcesine saçma kelimeler yazmayınız.". — Preceding unsigned comment added by 79.123.129.19 (talk) 19:17, 18 December 2019 (UTC)
- Can you explain to me why using the same suffix two times within one word is plain wrong? It's not uncommon for one suffix to appear multiple times within a word in daily Turkish, such as in ″kişiliksizlik″, ″sizinkinin″, ″evdekilerde″ and so on.
- An example for this in a sentence would be: ″Onu bunu öz eleştiricileştirivermeye çalışmadan önce dilimizin gramer kurallarını kavrayınız, değersizleştiricileşmektense doğru bilgiler ile geliştiricileşiniz.″ ––Foora (talk) 20:12, 22 February 2020 (UTC)