Jump to content

Talk:Jan Hein Donner

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Insult

[edit]

How can you quote Donner with: "My name is J.H. Donner, 'Hein' for friends. 'Jan-Hein' was an evil joke of malicious sport journalists, but that's not my name, it never was and I don't want te be called like that", and write 'Jan Hein Donner` as the title of the Wiki article? That's a mayor insult for a great writer and the best chess player in Holland for 20 years or so (between Euwe and Timman). Please change the title in 'Hein Donner' or 'J.H. Donner' and give him the respect he deserves!

BTW, The quote in the Wiki article is wrongly translated. — Preceding unsigned comment added by Msss67 (talkcontribs) 10:55, 25 August 2013 (UTC)[reply]

WP:COMMONNAME, although J. H. Donner could be OK. Quale (talk) 02:34, 16 October 2015 (UTC)[reply]
J. H. Donner is a better name, just because some journalists call him Jan Hein, doesn't mean that he should be named that. He was also an author and dbnl have him registered as J.H. Donner. So J.H. Donner is a better name. This is me (mbch331) (Questions/Remarks/Complaints etc.) 09:13, 16 October 2015 (UTC)[reply]
If you mean the translation of misplaatste, I agree that "evil" is not really the meaning, which is more along the lines of "misplaced"; I've chosen "unseemly", which seems some way between the two. DrKay (talk) 12:21, 16 October 2015 (UTC)[reply]

Requested move 16 October 2015

[edit]
The following is a closed discussion of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. Editors desiring to contest the closing decision should consider a move review. No further edits should be made to this section.

The result of the move request was: not moved. The consensus is that the current title is the most common name in English-language reliable sources. Jenks24 (talk) 02:22, 24 October 2015 (UTC)[reply]



Jan Hein DonnerJ.H. Donner – Jan Hein Donner is a wrong name. He never used the name himself, only a few journalists. As an author he is know as J.H. Donner, so that's a common name too. This is me (mbch331) (Questions/Remarks/Complaints etc.) 09:17, 16 October 2015 (UTC)[reply]

Personally, I'm against these revisionist name changes. 'Jan Hein' Donner has been used in just about every English language text I've read, that bears his name. It's certainly not just the work of "a few journalists". We are usually guided in such matters by chess's governing body, and I would note that FIDE (ref: International Championship Chess) called him Jan Hein. Contemporary playing partners of Donner, such as Bronstein (ref: The Sorcerer's Apprentice) also called him by that name. Even recent texts continue to use Jan Hein - take for example acclaimed Dutch writer Alexander Munninghoff (ref: Max Euwe), who uses the name, despite his book being written in the Netherlands, for a Dutch company, and reviewed by company boss, Jan Timman. Another acclaimed author, Andrew Soltis uses 'Jan Hein' in his very recent book about Botvinnik. So, whilst I can see why JH Donner may have a certain logic, I'm more inclined to respect the Wikipedia policy of adhering to common names, where they can be shown to have widespread usage, particularly by governing bodies and respected authors. Brittle heaven (talk) 11:42, 16 October 2015 (UTC)[reply]
Comment. Wikipedia style is usually to include a space between initials: Wikipedia:Manual of Style/Abbreviations#Initials. DrKay (talk) 12:21, 16 October 2015 (UTC)[reply]
  • Oppose most of the references cited do not use simply his initials. The primary exception is the name he used for his book. However just because that was the name used while publishing doesn't make it the commonname. Tiggerjay (talk) 19:39, 22 October 2015 (UTC)[reply]

The above discussion is preserved as an archive of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page or in a move review. No further edits should be made to this section.