Talk:Dünyayı Kurtaran Adam
This is the talk page for discussing improvements to the Dünyayı Kurtaran Adam article. This is not a forum for general discussion of the article's subject. |
Article policies
|
Find sources: Google (books · news · scholar · free images · WP refs) · FENS · JSTOR · TWL |
This article is rated Start-class on Wikipedia's content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Save
[edit]Please, someone again reverted the plot. It's not Aytekin that saves the world, it's Cuneyt. Cuneyt doesn't die, Aytekin dies. Come on now people.
Removed
[edit]There are several urban legends about the production of Dunyayi Kurataran Adam in Turkey. Although many of the people who watch the film think that it is merely shot to have fun, when the producers were asked how could they shoot such a funny film, they replied by indicating that it was shot with a serious attitude. Although this incident is just an urban legend, many people still do think that it was shot seriously I see no need for this part, it's what makes movies "campy", but we don't need to explain that Sherurcij (talk) (Terrorist Wikiproject) 02:24, 18 January 2006 (UTC)
All you need to make a movie funny is,take low-budget,stolen effects,and strain to make it as seriously as possible.Thats what the movie is about,and I have it in my collection.--85.102.76.31 15:30, 10 April 2006 (UTC)
This article fucking rules. That is all.RiseAbove 07:35, 18 May 2006 (UTC)
Separate article?
[edit]Since it is a notable film by itself how about having a separate article for the (so-called) sequel "Dunyayı Kurtaran Adamin Oglu"? Evren Güldoğan (talk) 22:53, 27 May 2008 (UTC)
Box office?
[edit]Does anyone know what the initial audience reaction to the film was in Turkey, and what has been the box office take? Esn (talk) 11:45, 8 September 2008 (UTC)
Phrasing
[edit]It was released in 1982 in the midst of massive political upheaval. As a result, American-made films weren't easily acquired and were often remade with a Turkish cast and setting.
This gives the impression that the film was the reason for American films not being easily aquired. Although this misinterpretation would probably make sense, as it is incorrect these 2 sentences probably ought to be rephrased. -- 134.225.165.163 (talk) 14:26, 6 October 2009 (UTC)
External links modified
[edit]Hello fellow Wikipedians,
I have just modified 2 external links on Dünyayı Kurtaran Adam. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:
- Added archive https://archive.is/20130124121418/http://filmusik.com/turkishstarwars/ to http://filmusik.com/turkishstarwars/
- Added archive https://web.archive.org/web/20060506223009/http://www.thewavemag.com/printarticle.php?articleid=22122 to http://www.thewavemag.com/printarticle.php?articleid=22122
When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.
An editor has reviewed this edit and fixed any errors that were found.
- If you have discovered URLs which were erroneously considered dead by the bot, you can report them with this tool.
- If you found an error with any archives or the URLs themselves, you can fix them with this tool.
Cheers.—InternetArchiveBot (Report bug) 03:35, 21 December 2017 (UTC) – Paine Ellsworth put'r there 12:41, 7 May 2018 (UTC)
Requested move 19 April 2018
[edit]- The following is a closed discussion of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. Editors desiring to contest the closing decision should consider a move review. No further edits should be made to this section.
The result of the move request was: no consensus. See no general agreement in this debate to move this article to the proposed title. As is usual with a no-consensus outcome, editors can strengthen their arguments and try again in a few months to garner consensus for this rename. Have a Great Day and Happy Publishing! (closed by page mover) Paine Ellsworth put'r there 16:07, 6 May 2018 (UTC)
Dünyayı Kurtaran Adam → Turkish Star Wars – I’m almost certain that Turkish Star Wars is, by far, the most common English language name for this movie, so under WP:UCN I do request that this be moved to that title, seeing as this is the English language Wikipedia. 2601:14A:C001:A08A:F015:6433:59F4:E8EC (talk) 01:28, 19 April 2018 (UTC)--Relisting. —usernamekiran(talk) 13:03, 29 April 2018 (UTC)
- Oppose Per WP:ASTONISH. People might be expecting to see the Turkish dubbed version of the actual Star Wars movie.ZXCVBNM (TALK) 06:15, 19 April 2018 (UTC)
- Support. I don't think that WP:ASTONISH applies, but WP:USEENGLISH and WP:RECOGNIZABILITY are more decisive factors. The article about its sequel is titled Turks in Space, and the reader would hardly expect an article about an actual Turkish space program :) No such user (talk) 10:43, 26 April 2018 (UTC)
- Support. Usually referred to in English as "Turkish Star Wars," and I can't think of any reason someone would expect there to be a Wikipedia article dealing with a specific dub of Star Wars. Dekimasuよ! 15:23, 26 April 2018 (UTC)
- Oppose I actually think WP:ASTONISH is a pretty great reason in this case as I was actually expecting something related to Star Wars when I came to close this RM. COMMONANAME is an important principle, but the reason behind it is that we want people to be able to easily find something. With redirects and search, if someone is looking for it under that title, they can find it. Making it clear in the title that this is not related to the actual Star Wars is important, and a strong enough reason not to move in this case. TonyBallioni (talk) 20:27, 26 April 2018 (UTC)
- Oppose not the title. In ictu oculi (talk) 07:44, 27 April 2018 (UTC)
- Support per Dekimasu, and WP:COMMONNAME. The opposes above don't seem to be grounded in any policy. Why would anyone be astonished by this, if it's the common name for the film in question? And it completely dominates Google hits as well. Turkish-language or Turkish-dubbed versions of the original Star Wars films would not even be an encyclopedic concept, and for the tiny minority of people who land here genuinely looking for tales of Luke Skywalker and Yoda, a simple hatnote can send them on their way. — Amakuru (talk) 13:48, 27 April 2018 (UTC)
- Oppose per WP:COLLOQUIAL, "Turkish Star Wars" being colloquial shorthand for the encyclopedic topic Dünyayı Kurtaran Adam. — AjaxSmack 04:10, 28 April 2018 (UTC)
- Oppose, per discussion. Randy Kryn (talk) 10:06, 30 April 2018 (UTC)
- Oppose. There's a not-so-fine line between a good informal descriptive name, and the sort of thing one would expect to see in the title of an encyclopedic article. Even leaving aside the colloquialism issue, overlooking the film's actual title for a descriptive name would be a viable option only if that name were commonly used in reliable sources. – Uanfala (talk) 22:06, 30 April 2018 (UTC)
- The above discussion is preserved as an archive of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page or in a move review. No further edits should be made to this section.
Review examples needed
[edit]“Generally negative reviews” noted in Reception. I have been unable to find any reviews from 1982 upon its release. Citation still needed there, so if anyone finds some examples please add it. Eg224 (talk) 15:22, 26 October 2021 (UTC)