Jump to content

Talk:Cypriot syllabary

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Cypriot syllabary font support

[edit]

Does anyone know how to achieve this on windows xp? Done it myself, you have to enable it in your Regional Options: Look at this screenshot --www.doc 21:29, 31 March 2006 (UTC)[reply]

See http://www.i18nguy.com/surrogates.html, for a free font that supports Cypriot, see http://home.att.net/~jameskass/code2001.htm.--84.160.219.229 13:03, 22 June 2006 (UTC)[reply]
It might be nice to have images of the syllabary, since most "stock" computer systems will not support these characters without special font downloads... AnonMoos (talk) 19:16, 29 January 2011 (UTC)[reply]

Hey Jasmine! Your expanded paragraphs are pretty good. They are pretty clear and concise. Two things that I could potentially add if you want: 1) What is like a "modern descendant" of Cypriot syllabary? If there isn't one then never mind this question; 2) since the Cypriot syllabary was deciphered, you might want to talk a little bit more about how they came to decipher it. Otherwise, everything's fine. Lunabunny (talk) 07:00, 19 November 2008 (UTC)[reply]

Decipherment conflict

[edit]

In the first paragraph of "Decipherment", it says no inscriptions are known before the 8th Century, but then under "Enkomi" it mentions a tablet dated to around 1500 BCE.

Can anyone confirm which it is? iPhil (talk) 11:05, 9 December 2012 (UTC)[reply]

See "There are no inscriptions known to be before the 8th century."
Also, see "from about the 11th to the 4th centuries BCE," If all these centuries are BC, there are contradictions here.

Resemblance

[edit]

"Epigraphers immediately saw a resemblance." A resemblance to what? Mcswell (talk) 00:38, 17 August 2019 (UTC)[reply]