Jump to content

Talk:Codex Chisianus 45

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Straighten something up

[edit]

So, does the Codex Chisianus 88 contain everything of the original version of the Book of Daniel? It sounds confusing to me. Komitsuki (talk) 15:11, 20 April 2014 (UTC)[reply]

Good question. I think the answer is “no” but this could be clarified in the article. — ob C. alias ALAROB 14:07, 4 July 2023 (UTC)[reply]

John Gwynn quote

[edit]

Just did a rewrite that preserves the blockquote from John Gwynn, published in 1911. But I am critical of the maximalist rhetoric: “cannot… at all”, “in every possible way”, “so entirely”. This is typical of a certain kind of old-fashioned persuasive writing, which IMO <sarcasm type="imitative">could not possibly be more irresponsible.</sarcasm>

I wouldn’t object to deleting it. A more appropriate replacement would be even better. — ob C. alias ALAROB 15:13, 4 July 2023 (UTC)[reply]

Codex Chisianus has Daniel Theodotion version

[edit]

When I read Daniel 9:26 in Codex Chisianus (Greek version on Vatican Library), I read Theodotion version not OG. 80.201.77.239 (talk) 17:53, 19 November 2024 (UTC)[reply]