Jump to content

Talk:Chioggia

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Changes

[edit]

The most important error in the previous version concerned the Canale Vena. This canal (see photograph on my site) is only about 5 meters wide, and did not separate Clugia major and minor. Sottomarina, the medieval Clugia minor, is about 600 meters away from the tight group of islands and their canals; again, see my site.

The attribution of the name Clodia to a Clodius is not attested, and may be aetiological; at any rate, which Clodius might have been meant is unknown (and notice where that link Clodius leads).

The reference in Pliny was useful, and I restored it; it's the oldest mention of Chioggia to come down to us. Bill 29 June 2005 11:39 (UTC)

I've got no problem with most of your changes. Thanks for clarifying the "Clodius" legend; I've mentioned the clarified version in the article. I've also removed the line about Chioggia having no outstanding buildings, which seems rather POV to me - I'm sure many of Chioggia's residents would disagree! Warofdreams 29 June 2005 15:17 (UTC)

I replaced "c. 51.000" with "around 51.000", c. stands for CIRCA which is an Italian expression and not an English one. Foreigners readers could not understand that. If you find that understandable, restore C. but I don't get it as an important detail. Then, I modified an expressions from PROPER to the adverb PROPERLY, guess it's more clear now, but also this detail is not very important. Then I added an S to COLOR, at the end of the description of the Goldoni use of Chioggia as setting, because the use of singular didn't make any sense. (Brizz89 (talk) 23:10, 2 November 2008 (UTC)).[reply]

Three things. "Circa" is Latin, and commonly used in English. See Circa. You changed the meaning with the alteration of "proper" to "properly" ("Chioggia proper" means "the city as opposed to something else", in this case something that is not Chioggia "proper"). It's different from saying that something is proper to say or not, as in "properly known." "Local color" is an idiomatic phrase in English meaning the peculiar character of a place, the things you see there instead of somewhere else: "local colors" has a different meaning. Are you a native speaker of English? Changing "c." to "around" is fine, but I need you to be aware you changed the meaning in your other two alterations. Antandrus (talk) 01:07, 3 November 2008 (UTC)[reply]

Surnames

[edit]

This is possibly worth entry. I figure it made world news, so why not. The article is about how 8000 people in a town of 51000 share the same last name and recent attempts by the town's populace to allow legal recognition of nicknames in order to distinguish between one another. See [1]. —Preceding unsigned comment added by 152.91.8.100 (talk) 21:28, 16 November 2009 (UTC)[reply]

A Commons file used on this page or its Wikidata item has been nominated for speedy deletion

[edit]

The following Wikimedia Commons file used on this page or its Wikidata item has been nominated for speedy deletion:

You can see the reason for deletion at the file description page linked above. —Community Tech bot (talk) 20:08, 30 April 2023 (UTC)[reply]

A Commons file used on this page or its Wikidata item has been nominated for deletion

[edit]

The following Wikimedia Commons file used on this page or its Wikidata item has been nominated for deletion:

Participate in the deletion discussion at the nomination page. —Community Tech bot (talk) 10:40, 8 May 2023 (UTC)[reply]