Jump to content

Talk:Chinese emigration

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Chinese Diaspora

[edit]

This page says Chinese Diaspora is another term for Chinese Migration. But Chinese Diaspora redirects to Overseas Chinese.--tess 23:57, 23 January 2007 (UTC)[reply]

I think the confusion lies in part with the other diaspora pages. For example, Italian diaspora focuses on ethnic Italians, but includes Italian migration. Arab diaspora focuses only on ethnic Arabs. Japanese diaspora even redirects to Ethnic Japanese. Ryan Fields 00:54, 24 January 2007 (UTC)[reply]
Overduplication of content is common in China-Chinese related article; a lot of merging is called for..there's lots of parallel articles and redundant content.Skookum1 (talk) 14:52, 1 June 2009 (UTC)[reply]

Origin of "coolie"

[edit]

Re: coolies (Chinese: 苦力, translated: Hard Labour), The origin of coolie is Hindi kuli, and AFAIK was introduced to China as an English loan-word; that certain characters became applied to it seems just a convenient pun; the OED and other main sources agree that the origin of the term is Hindi, though its meaning in that language I don't know exactly; according to the coolie article it may have been originally Gujarati and/or Urdo, though in the latter caes it's ultimately Turkish; a different translation of the Chinese characters is also provided in that article.Skookum1 (talk)

Correct. The term coolie came into English from India, and into Chinese from English. -- WeijiBaikeBianji (talk, how I edit) 11:35, 26 July 2014 (UTC)[reply]

Lead does not reflect article

[edit]

The lead is all about the 19th and early 20th century emigration of labourers, but this is not reflected in the article. More material needs to be in the main narrative about that, and the lead should also reflect the late 20th c. emigration for study and professional work.--Parkwells (talk) 10:57, 13 June 2009 (UTC)[reply]

Correct. This article needs major clean-up. Much of the stuff from early historical periods is not about "emigration" at all, but merely legendary voyages for trade or exploration. -- WeijiBaikeBianji (talk, how I edit) 11:36, 26 July 2014 (UTC)[reply]

19th-early 20th century

[edit]

Currently the 19th-early 20th century section only links to the Chinese Civil War- an article that says absolutely nothing about the 19th century (and for valid reasons).

Emigration from China was significant in the 19th century, so this needs to be fixed. I'll work on it soon.

74.140.57.212 (talk) 04:37, 11 December 2014 (UTC)[reply]

Map

[edit]

Coming to this article not knowing very much at all about the topic, I find the map to be unhelpful. Are the coastal cities labeled the primary cities from which Chinese emigrants originated, or are they simply ports of departure? And where did they emigrate to? The arrows show migration Southward into the South China Sea, but give no hint of the eventual destination. I understand the difficulty in getting good public domain maps, but nearly anything would be more informative than this one. — Preceding unsigned comment added by 68.84.34.56 (talk) 20:08, 8 February 2015 (UTC)[reply]

1847

[edit]

The articles on Chinese Peruvians, Venezuelans, and Cubans all make note of 1847 as their watershed year. The California Gold Rush hadn't happened, the First Opium war was well over and the Second hadn't happened, the chaos of the floods and Taiping weren't up yet... so wtf happened? A few initial loads following the First Opium War got picked up by more people? or what? This article currently mentions nothing. — LlywelynII 10:55, 19 July 2016 (UTC)[reply]

Chinese in Borneo

[edit]

Zheng He certainly did not report on Chinese living on Borneo because he never visited the place and did not keep a journal anyway. A report of a Ming envoy to Boni in 1370 a person with a Chinese name as the advisor of the chieftain in 1370 is recorded. Similarly the Silsilah Raja-Raja Brunei in one of its versions tells of a Chinese man who married into the royal family of Brunei. A number of writers including Hughes-Hallet, Baring-Gould and Lo Jung-pang suggest that Sabah at the end of the 13th century was conquered by the Yuan and consequently a Chinese province was established there. They refer to the names Kinabatangan and Kinabalu to refer to China (kina) which is etymologically incorrect. The story of early Chinese settlers in Borneo still waits to be researched and written. — Preceding unsigned comment added by Tamadun (talkcontribs) 11:33, 29 October 2016 (UTC)[reply]

Move discussion in progress

[edit]

There is a move discussion in progress on Talk:Overseas Chinese which affects this page. Please participate on that page and not in this talk page section. Thank you. —RMCD bot 17:59, 4 March 2018 (UTC)[reply]