Jump to content

Talk:Brunetto Latini

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Comment

[edit]

Taddeo Alderotti, like Hermann el Alemán in Toledo, translated to Latin Aristotle's Nicomachean Ethics. Brunetto Latini was indeed the first to translate it to romance language. In French, and then in Tuscan.--83.34.91.38 14:03, 12 November 2005 (UTC)[reply]

Sodomites

[edit]

Galassi, I'm not sure if you've ever read Dante. But the sodomites are the ones running around on the hot sand. Look at the picture Galassi - they are running. See? Running. And there is Brunetto chatting to Dante and Virgil. The blasphemers are prostrate. Try and relax a bit about homosexuality. Contaldo80 (talk) 15:40, 16 November 2016 (UTC)[reply]

Speculative bias

[edit]

I consider this return as the return of the original research, as it first don't looks very neutral, secondly, it tries polymize with article content putting forward one of the points of view of a speculative question as a categorical truth. If this opinion is properly reflected in an authoritative source, then we must rewrite this phrase or section, since at the moment it doesn't look like a neutral presentation, but an open attempt to convince the reader of a certain position. Solaire the knight (talk) 16:31, 26 April 2019 (UTC)[reply]

Contaldo80, so, could you really voice your objections? I created this topic following your proposal back in 2019, but despite the call to discuss and seek consensus, over these 5 years you have not participated in the discussion (in addition to an even older discussion from 2016 where you suggest citing image ratings as a source for Dante's intentions). So I would like to finally hear the reasons for your objection. Solaire the knight (talk) 16:03, 12 October 2024 (UTC)[reply]