Jump to content

Talk:Benny Friedman

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia


Cn tag

[edit]

I've removed the [citation needed] thing because the fact is mentioned in the Jewish World Review article listed under External Links. I agree it would be better to use footnotes than the simple bibliography we have, but it would seem strange to footnote that one fact and not the rest of the article. -- Mwalcoff 23:45, 28 August 2006 (UTC)[reply]

I checked it out and you are right. I just wanted to make sure it wasn't a personal obversation or opinion, which it obviously wasn't. Quadzilla99 06:47, 29 August 2006 (UTC)[reply]

That's good that you are keeping an eye out for unsourced statements. -- Mwalcoff 22:15, 29 August 2006 (UTC)[reply]
Pretty nice little article, though overall. Quadzilla99 02:28, 1 January 2007 (UTC)[reply]

"The foo==Football shape==tball used at the time was rounder and more difficult to throw, and any incomplete pass in the end zone resulted in a turnover." I don't know a heck of a lot about this era of football, but this does not sound like it could possibly be an accurate statement.74.108.86.3 23:50, 13 February 2007 (UTC)[reply]

From the Pro Football Hall of Fame [1]: "Furthermore, if a pass went incomplete in the end zone, it resulted in a touchback and the opponent took control of the ball on the 20-yard line." -- Mwalcoff 02:59, 14 February 2007 (UTC)[reply]
Here's a couple of good sources for expanding the article:[2][3] Quadzilla99 18:51, 14 February 2007 (UTC)[reply]

On clarifying early years

[edit]

Russian-Polish meaning the parents were Eastern European Jews, I assume. Not a slav. Cake (talk) 17:14, 6 October 2016 (UTC)[reply]

  • Let's see if I can gather anything further about his genealogy. Cake (talk) 02:14, 7 October 2016 (UTC)[reply]
  • Interesting. I see what you say about the 1910 census, though it actually appears to say "Russian-Russian" (or at least Russ. Russian) for the mother. "Russ. Yiddish" and "Ger. German" and "Eng. English" appear as other options of the census taker. I wonder if the implication is that Friedman was 3/4th Russian Jew and 1/4th Polish Jew, or something like that. His birth record and the 1920 census both just say Russia for where the parents came from, and the 1920 census notes they speak Yiddish. The 1930 census says the same, along with any other record one sees of Louis Friedman (say the birth records of the other kids). Cake (talk) 02:33, 7 October 2016 (UTC)[reply]
  • The 1910 census for Louis Friedman clearly says "Russ.-Polish". Bear in mind that Poland did not exist as an independent country in 1910; it received independence after WWI. In 1910, much of historic Poland was largely within the borders of the Russian empire. See Poland–Russia relations. I have added a clarifying footnote to the text. Cbl62 (talk) 12:16, 7 October 2016 (UTC)[reply]