Jump to content

Talk:Battle of Montaperti

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

dante excerpt

[edit]

I think that the excerpt from the Commedia on this page should explicitly note that it is a translation, and specify which. I'm not sure which it is- if I had to guess, I would guess that it is the Sayers translation, but I no longer have a copy of that translation, so I can't check it- and there are a lot of different translations, so I am likely wrong about that.

The page should also note the Canto (XXXII), and line numbers (106-111). It might also be a good idea to give the original text- this translation seems to sacrifice a bit of meaning in order to more closely follow the terza rime of the original.

The original text is as follows:

quando un altro gridò: «Che hai tu, Bocca?
non ti basta sonar con le mascelle,
se tu non latri? qual diavol ti tocca?».

«Omai», diss' io, «non vo' che più favelle,
malvagio traditor; ch'a la tua onta
io porterò di te vere novelle».

I lifted this text from: http://www.babeleweb.net/Default.asp?scheda=387, as it was easier than typing the accents on my system, but it matches the text in my copy of the Commedia (Mandelbaum's translation, with parallel Italian text).

Saitotarou 03:29, 22 April 2006 (UTC)[reply]

The translation appears to be a copyright violation, lifted from The Inferno of Dante Alighieri, translated by Seth Zimmerman (©2003). I've removed it. Justlettersandnumbers (talk) 17:54, 17 October 2015 (UTC)[reply]

References

[edit]

There are a lot of footnotes on the article, but almost all of them are in the infobox. The article text needs to have a more citations. howcheng {chat} 05:38, 3 September 2012 (UTC)[reply]

Battle/Circus

[edit]
Thread retitled from "Battle.".
Thread retitled from "The Circus of Montaperti.".

This site, under the "Battle" banner states the following; "Seizing the opportunity, hundreds of Florentine Ghibellines attacked their Guelph compatriots as the main Sienese army charged, and the Florentine Guelphs were routed, pursued by their enemies as they fled. It is estimated that 10,000 men died on the Guelph side." Yet on the same page the statistical data suggests numbers significantly less!! The question is "Why?" Yes why does a so called Encyclopedia, offer two extreme views of the same battle? Perhaps some explanatory sentence needs to be added? See; http://en.wikipedia.org/wiki/Circus_(building) 96.19.159.196 (talk) 22:05, 3 October 2013 (UTC)Ronald L. Hughes[reply]

Why is there no mention of the great Circus that reportedly exists in the neighborhood? It is considered strange since there exists no large population center nearby. See; http://en.wikipedia.org/wiki/Circus_(building) from which we get; "The great majority of circuses fit the description above. Those that do not display two different variations: that at Emerita Augusta (Mérida, Spain), where the carceres end is substituted by a slightly curved 'straight' end joined to the straight sides of ascending seating by rounded corners of ascending seating; and a few in which the carceres end is substituted by a second semi-circular end to produce an oval shaped arena. These latter circuses are normally small (Nicopolis (Greece) and Aphrodisias (Turkey)), and should probably be considered stadiums. The exception to this are the enigmatic traces of the huge oval circus near Montaperti (Italy) which appears to be somewhat unique in that, in addition to its unusual combination of dimensions and shape, is not, apparently, close to any contemporary Roman settlement." 96.19.159.196 (talk) 22:10, 3 October 2013 (UTC)Ronald L. Hughes[reply]

  • For your first question, that's why the page has a tag requesting more citations. What source says that 10,000 Guelphs died while the infobox says otherwise? Whoever wrote that did not cite a source. As for your second question, I can see little relevance to the battleoccurring in the same area. The circus near Montaperti doesn't even have its own article on the Italian Wikipedia. Paris1127 (talk) 23:30, 3 October 2013 (UTC)[reply]
Just for the record: there's no Roman stadium at Montaperti. Some clown had seen the traces left by an irrigation installation and taken them for the outline of a stadium – that's what comes of using Wikimapia as a source. Justlettersandnumbers (talk) 17:35, 17 October 2015 (UTC)[reply]

Translation from Italian Wikipedia

[edit]

I have begun to translate the article from the Italian Wikipedia (Battaglia di Montaperti) into English. I have posted the first part, having to do with the Guelph army deployment, on the page. I am using Google Translate (since I don't speak Italian), and I have done nothing more to the excerpt other than translate it and correct some grammatical errors probably caused by the translation. Jontiben (talk) 03:24, 13 March 2014 (UTC)[reply]

I'm thinking of doing some work on this page, which seems in need of it; I am fluent in Italian, for what that is worth. I'd also like to improve the references, sort out the current duplicated refs and so on. Would anyone object if I changed the referencing system to list-defined at the same time? I'll probably do so in a day or two if no-one minds. Justlettersandnumbers (talk) 17:35, 17 October 2015 (UTC)[reply]