Jump to content

Talk:Baby, the Stars Shine Bright (brand)

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Title capitalization

[edit]

Should the name be in all caps like that, or should we Wikify it, as not an acronym but a proper name? Chris 22:58, 21 February 2006 (UTC)[reply]

:I wasn't really sure what wikipedia's stand is on the all caps/Japanese thing. The other article (pre existing) that mentioned the shop (Shimotsuma Monogatari) had it in all caps, and the official website has the name in all caps, so I made it all caps. Calicore 03:20, 22 February 2006 (UTC)[reply]

Moved to current page name, see Talk:HANADEKA. Calicore 17:35, 10 March 2006 (UTC)[reply]

Reversion (3/11/06)

[edit]

Fashion house would be the norm for a specialized fashion company like BTSSB, see haute couture. Secondly, sweet lolita is the specific term for the certain type of clothing that BTSSB specializes in, see the definition at lolita fashion. ...added by Calicore

If you say so. But do you really want the spelling mistakes too? -- Hoary 06:45, 12 March 2006 (UTC)[reply]

Assessment comment

[edit]

The comment(s) below were originally left at Talk:Baby, the Stars Shine Bright (brand)/Comments, and are posted here for posterity. Following several discussions in past years, these subpages are now deprecated. The comments may be irrelevant or outdated; if so, please feel free to remove this section.

Rated a stub by Japan project. Low-importance because I don't really see the effect outside Japan yet. Daniel Case 02:10, 26 March 2007 (UTC)[reply]

Last edited at 02:10, 26 March 2007 (UTC). Substituted at 08:48, 29 April 2016 (UTC)

[edit]

Hello fellow Wikipedians,

I have just modified one external link on Baby, The Stars Shine Bright. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:

When you have finished reviewing my changes, please set the checked parameter below to true or failed to let others know (documentation at {{Sourcecheck}}).

This message was posted before February 2018. After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. Editors have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{source check}} (last update: 5 June 2024).

  • If you have discovered URLs which were erroneously considered dead by the bot, you can report them with this tool.
  • If you found an error with any archives or the URLs themselves, you can fix them with this tool.

Cheers.—InternetArchiveBot (Report bug) 17:11, 23 October 2016 (UTC)[reply]

Requested move 23 September 2024

[edit]
The following is a closed discussion of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. Editors desiring to contest the closing decision should consider a move review after discussing it on the closer's talk page. No further edits should be made to this discussion.

The result of the move request was: Moved. (With the clothing brand moved to Baby, the Stars Shine Bright (brand).) Consensus except on what specific disambiguation to use, so I will WP:NOTCURRENTTITLE/WP:BARTENDER close this to the late-coming suggestion, (brand), as concise and precise. If there is good reason to use a different disambiguator, then editors are invited to open a new requested move for that purpose. (closed by non-admin page mover) SilverLocust 💬 02:15, 14 October 2024 (UTC)[reply]


New York Times (link), The Cut (link), and The Mercury News (link) uses the lowercase "t" for "the." Victoria & Albert Museum (link) uses both capitalizations, but there seems to be more of a precedence using the lowercase version. Even the English websites use the lowercase spelling (see the NYC location and SF location). I'm also open for it to be renamed Baby, the Stars Shine Bright (clothing). lullabying (talk) 01:24, 23 September 2024 (UTC) — Relisting.  ASUKITE 15:12, 3 October 2024 (UTC)[reply]

Support per nom, but using Baby, The Stars Shine BrightBaby, the Stars Shine Bright (clothing brand), not "(apparel)" or "(apparel brand)," as User:Necrothesp mentioned. The two words have very similar definitions, but Wikipedia categorizes those articles as Category:Clothing brands instead of "apparel" or "apparel brands", so I'll vote for the use of "clothing." MetropolitanIC (💬|📝) 05:02, 30 September 2024 (UTC)[reply]
Note that Category:Clothing brands contains articles with various disambiguation tags, with no clear preference. In the spirit of keeping things precise yet brief, "(brand)" is probably best. 162 etc. (talk) 14:59, 30 September 2024 (UTC)[reply]
Good point. (brand) is concise and has my !vote. Andrewa (talk) 20:44, 10 October 2024 (UTC)[reply]
Note: WikiProject Japan, WikiProject Fashion, and WikiProject Retailing have been notified of this discussion. ASUKITE 15:11, 3 October 2024 (UTC)[reply]
Relisting comment: Relist to help decide between the dabs (apparel), (clothing brand), or (brand) (got any more? Let's hear 'em!) ASUKITE 15:12, 3 October 2024 (UTC)[reply]
The discussion above is closed. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page. No further edits should be made to this discussion.