Draft:Gorzko, gorzko
Submission declined on 8 December 2024 by DoubleGrazing (talk). This submission is not adequately supported by reliable sources. Reliable sources are required so that information can be verified. If you need help with referencing, please see Referencing for beginners and Citing sources. This submission's references do not show that the subject qualifies for a Wikipedia article—that is, they do not show significant coverage (not just passing mentions) about the subject in published, reliable, secondary sources that are independent of the subject (see the guidelines on the notability of books). Before any resubmission, additional references meeting these criteria should be added (see technical help and learn about mistakes to avoid when addressing this issue). If no additional references exist, the subject is not suitable for Wikipedia.
Where to get help
How to improve a draft
You can also browse Wikipedia:Featured articles and Wikipedia:Good articles to find examples of Wikipedia's best writing on topics similar to your proposed article. Improving your odds of a speedy review To improve your odds of a faster review, tag your draft with relevant WikiProject tags using the button below. This will let reviewers know a new draft has been submitted in their area of interest. For instance, if you wrote about a female astronomer, you would want to add the Biography, Astronomy, and Women scientists tags. Editor resources
|
Author | Joanna Bator |
---|---|
Language | Polish |
Genre | Literary fiction |
Publisher | Znak |
Publication date | November 25, 2020 |
ISBN | 978-83-240-6539-4 |
Gorzko, gorzko is Joanna Bator's 11th book originally published in 2020 by Znak. The novel combines the elements of literary fiction and historical fiction.
Title
[edit]Gorzko, gorzko (trans. bitter, bitter) is an expression commonly used by Barbara Serce, one of the novel's four protagonists, to keep wasps away.[1]
Translations
[edit]The novel was translated into German by Lisa Palmes[2] and published in 2023 by Shurkamp.[3]
The novel was translated into Croatian by Mladen Martić[4] and published in 2023 by Fraktura.[5]
Adaptation
[edit]On 19 December 2021, a stage adaptation of the novel directed by Emilia Sadowska premiered at Teatr im. Stefana Jaracza in Olsztyn.[6]
References
[edit]- ^ Fredro-Boniecka, Maria (11 December 2020). "„Gorzko, gorzko": Wielka książka Joanny Bator". Vogue (in Polish). Retrieved 8 December 2024.
{{cite web}}
: CS1 maint: url-status (link) - ^ "Lisa Palmes". Lisa Palmes, Polonistin und Germanistin Übersetzerin polnischer Literatur (in German). Retrieved 8 December 2024.
{{cite web}}
: CS1 maint: url-status (link) - ^ "Bitternis". Suhrkamp (in German). Retrieved 8 December 2024.
{{cite web}}
: CS1 maint: url-status (link) - ^ "Mladen Martić". Fraktura (in Croatian). Retrieved 8 December 2024.
{{cite web}}
: CS1 maint: url-status (link) - ^ "Gorko, gorko". Fraktura (in Croatian). Retrieved 8 December 2024.
{{cite web}}
: CS1 maint: url-status (link) - ^ "Stage adaptation of Gorzko, gorzko". Teatr im. Stefana Jaracza w Olsztynie (in Polish). Retrieved 8 December 2024.
{{cite web}}
: CS1 maint: url-status (link)