Jump to content

Category talk:Italian jurists

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Untitled

[edit]

For Eleonora d'Arborea: the English word "judge" or the Italian "giudice" or "giudicessa" do not match with the Sardinian original meaning of the word.

The word "judge" in Middle Ages Sardinia simply meant "king". In the Bizantium empire the "judge" was the one who governed in the name of the king, but in the early 11th century Sardinian judges declared their indipendence from Bizantium, because they began to make their own money, their own laws, emblems and all the state-related characteristic.

In other words, Eleonora was a queen, not a judge.

Francesco Mario Pagano (1748–1799) uses the categories:

The subject lived in the Kingdom of Naples, before the founding of the modern country of Italy. Are these categories meant for this? —[AlanM1(talk)]— 12:00, 2 December 2012 (UTC)[reply]