Wikipedia:Reference desk/Archives/Miscellaneous/2018 July 21
Appearance
Miscellaneous desk | ||
---|---|---|
< July 20 | << Jun | July | Aug >> | July 22 > |
Welcome to the Wikipedia Miscellaneous Reference Desk Archives |
---|
The page you are currently viewing is an archive page. While you can leave answers for any questions shown below, please ask new questions on one of the current reference desk pages. |
July 21
[edit]The mountain and lake
[edit]If a mountain meet lake, they form a mountlake; If Cornwall meet a flake, they form a cornflake. But why isn't possible to make another word of two terms with sense, if national police of Switzerland find a new method to discover new word with grass-energy machine? I don't understand, this is a very strange fact. And if Swiss authorities didn't find this method, how we can form similar thing? We have to thanksgive the swiss peoples! — Preceding unsigned comment added by 82.50.67.112 (talk) 11:04, 21 July 2018 (UTC)
- No, "mountlake" is not an English word. "Cornflake(s)" is a product name for the breakfast cereal Corn flakes sold by Kellogg's. It has no connection with the English place name Cornwall in which the Corn- originates from the Brythonic tribe, the Cornovii ("peninsula people"). The article Compound (linguistics) describes the joining of two or more words to make one longer word. Two English examples are foot+path-->footpath and black+bird-->blackbird. A majority of Swiss speak German language where compund words abound such as Kraft 'power' + fahren/fahr 'drive' + Zeug 'machinery'-->Kraftfahrzeug 'automobile'. DroneB (talk) 12:29, 21 July 2018 (UTC)
Tangential exchange. |
---|
The following discussion has been closed. Please do not modify it. |
|
- Your question is difficult to understand. The parts I think I understand are wrong. You seem to be posting from Italy. If you would like, you could try asking your question in Italian here and we could do our best to translate. There is also an Italian language equivalent to this page located here. It seems to be fairly popular. Matt Deres (talk) 03:35, 22 July 2018 (UTC)
- English is not like German, where you can more or less coin new words at will. For example, there is an area of north London known as Woodberry Down. "Woodberry" does not feature in the dictionary, not even as a hyphenated compound. 86.133.26.146 (talk) 10:34, 23 July 2018 (UTC)
- Just to show how misleading these perceived connections can be, the "berry" in "Woodberry" refers to a "fortified manor house" [3]. It is cognate with "borough". 86.133.26.146 (talk) 11:28, 23 July 2018 (UTC)
- As with Salisbury, for example. ←Baseball Bugs What's up, Doc? carrots→ 11:45, 23 July 2018 (UTC)
- And Woodbury Common Premium Outlets? The Bizarro World version is Woodexcavate Rare Cheap Inlets. Sagittarian Milky Way (talk) 20:40, 23 July 2018 (UTC)
- As with Salisbury, for example. ←Baseball Bugs What's up, Doc? carrots→ 11:45, 23 July 2018 (UTC)