User talk:Tkeu
This user may have left Wikipedia. Tkeu has not edited Wikipedia since 12 December 2009. As a result, any requests made here may not receive a response. If you are seeking assistance, you may need to approach someone else. |
Welcome!
[edit]Hello, Tkeu, and welcome to Wikipedia! Thank you for your contributions. I hope you like the place and decide to stay. Here are some pages that you might find helpful:
- The five pillars of Wikipedia
- How to edit a page
- Help pages
- Tutorial
- How to write a great article
- Manual of Style
I hope you enjoy editing here and being a Wikipedian! Please sign your name on talk pages using four tildes (~~~~); this will automatically produce your name and the date. If you need help, check out Wikipedia:Questions, ask me at User talk:Ruakh (my talk page), or ask your question and then place {{helpme}}
after the question on your talk page. Again, welcome!
—RuakhTALK 21:40, 14 September 2007 (UTC)
Hi,
I disagree with your recent edits to Compound (linguistics). First of all, not all compounds are formed using smikhut; that's only used for noun-noun compounds. Your text implies otherwise. Second of all, smikhut doesn't necessarily form compounds; for example, simlat ha-yalda ("the girl's dress") uses smikhut, but is not a compound. Your text implies otherwise. (Note: Semitic linguists will sometimes call this a "noun compound", but you can see that it doesn't fit the definition of "compound" given in the very first sentence of the article, as simlat ha-yalda is not a single lexeme.) Thirdly, you claim that beit sefer is exocentric; but I think it's quite clearly endocentric. Finally, it seems that this paragraph should be integrated into the preceding paragraph, as it seems to be an example of the preceding paragraph's topic ("the relationship between the elements of a compound may be marked").
—RuakhTALK 21:40, 14 September 2007 (UTC)
- Hi Ruakh, I agree not all compounds are formed using smikhut, as a counterexample there is: טלפון נייד (mobile phone); So the wording needs to be corrected. I also agree that smikhut isn't used only for compounds - it also forms the genitive case in Hebrew; If the wording implies otherwise - that needs to be changed too. However, the important point is that smikhut is used to form noun-noun compounds, is in fact very important in this respect. The reason is very obvious: when these languages juxtapose nouns to form compounds, they have by analogy implemented the rules for noun juxtaposition which initially implied the genitive. As for "beit sefer" being exocentric: Well, a school may be a house, but it isn't a bookhouse (which would naturally be a library, I think). So I believe it is midway between endocentricty and exocentricty - but possibly I am making here an original contribution to linguistics.
- So I agree that you amend my edits in line with your remarks, as long as smikhut remains cited as the most important mode for forming compounds in Hebrew. Tkeu 04:03, 15 September 2007 (UTC)
- O.K., thanks. I've done so; please feel free to make further changes. :-) —RuakhTALK 07:23, 15 September 2007 (UTC)
Value in Use
[edit]Ouch! I let my U.S.-centricness show by not including IVS definitions for these terms but instead relying on common usage among appraisers in the U.S. Thanks for pointing that out. I'll correct.Thesurveyor (talk) 16:39, 24 November 2007 (UTC)
I see you moved Ramat Eshkol to Ramot Eshkol about 2 years ago. I was wondering how you know this to be correct. I live in the area, and it is overwhelmingly referred to as Ramat Eshkol. The municipal neighborhood signs (put up during the last year plus) say Ramat Eshkol in both Hebrew and English, the Hebrew wikipedia article is entitled such (with a hatnote referring to the Haifa neighborhood by the same name), and Google returns about 35,000 hits for "רמת אשכול" as opposed to 5,000 for "רמות אשכול" (in Hebrew), and 19,000 for "Ramat Eshkol" as opposed to 2,000 for "Ramot Eshkol" (in English). (In fact, when you search for "Ramot Eshkol" in Google, it asks "Did you mean Ramat Eshkol?") Even within the article itself, it is referred to more as Ramat Eshkol, as is the Hebrew spelling. Please let me know if you have any more info.
Thanks, Keyed In (talk) 19:02, 15 September 2009 (UTC)
- Hi Keyed. I checked the Mapa GIS site, which should be the most authoritative source, since Mapa atlases are highly accurate. Although Ramat Eshkol is not designated on the map itself, a search for the term produces 'Ramat Eshkol' and not 'Ramot Eshkol'. So I gather you are correct. I would however check the latest print edition of a Mapa map before renaming the entry. Tkeu (talk) 18:07, 17 September 2009 (UTC)
- After checking the Jerusalem Municipality's website and others (which I linked on Talk:Ramat Eshkol), I came to the same conclusion, so I made the switch. Thanks, Keyed In (talk) 06:42, 18 September 2009 (UTC)
Hi,
You appear to be eligible to vote in the current Arbitration Committee election. The Arbitration Committee is the panel of editors responsible for conducting the Wikipedia arbitration process. It has the authority to enact binding solutions for disputes between editors, primarily related to serious behavioural issues that the community has been unable to resolve. This includes the ability to impose site bans, topic bans, editing restrictions, and other measures needed to maintain our editing environment. The arbitration policy describes the Committee's roles and responsibilities in greater detail. If you wish to participate, you are welcome to review the candidates' statements and submit your choices on the voting page. For the Election committee, MediaWiki message delivery (talk) 13:34, 24 November 2015 (UTC)