User talk:Thnidu/Crowdsourced translation of the Bible into LOLcat
Wikipedia has a large category of Bible translators, with 90 subcategories by the target language (the language or group of languages that the Bible is translated into). Each of these subcategories comprises one or more articles, perhaps stubs, about individuals who have translated the Bible into that language. For example, Category:Translators of the Bible into Estonian includes only one article, Anton thor Helle, which is classified as a stub.
The LOLCat Bible Translation Project[1], however, does not depend on prominent individual translators, but on crowdsourced translation. In fact, the project is a wiki, with untranslated sections available for translation by anyone willing to register on the wiki. Nevertheless, it is a Bible translation in progress, and it has some significance in popular culture, if not in religion. These two facts justify the inclusion of a page for its crowd of translators.
Given this unusual situation, rather than create pages for the individual contributors -- most of whom are known only by their IDs on the Project wiki and whose talk pages are blank -- it seems preferable to tread the crowd itself as a translator. And since the source information, defined as it is by recency ("This is a list of users who had some kind of activity within the last 91 days.")[2], is constantly changing, the most accurate way available to list the recently active users is to link here to that source.
Talk pages are where people discuss how to make content on Wikipedia the best that it can be. You can use this page to start a discussion with others about how to improve the "User:Thnidu/Crowdsourced translation of the Bible into LOLcat" page.