User talk:Profinder
Re: Origin of word Diwali and Kandil -deletion !
[edit]Hello Profinder, Thank you for your note. Since you were editing as an anonymous IP at the time, I could not explain my rationale to you.
I agree with you that not every sentence or an obvious fact on Wikipedia requires sources. However, some of the text in your addition to the Diwali article would certainly have been challenged by other editors, if not me. Please see this essay on what is "common knowledge". What may be obvious to some may not be so obvious to others, which is why you should always play safe by citing external, reliable sources.
The claim that the word Diwali came into Hindi from Marathi requires some reliable source. From what I have read (say, for example, from this link) it seems that both words are a contraction of the Sanskrit root "Dipawali" (or perhaps "DipawaLi"). I fear that it goes against the principles of Wikipedia to extrapolate this information and assume that the Marathi word DiwaLi is the root for the Hindi version. In fact, I doubt if there is a sandhi in the word "DiwaLi", since the original sandhi in the Sanskrit word is "Dipa-awali", awali meaning row. Diwali or DiwaLi may just be simple contractions, and not "Diwa+aLi".
In any case, conjectures are frowned upon on Wikipedia, as per the policy of "no original research".
One more example - "Due to various reasons the festival always was celebrated with more vigor & openness in & West India than in North India." This statement may be challenged by an editor (most likely a North Indian one) in the absence of sources. Although what you have written might be right, but it still needs backing from at least one reliable source. Again, I urge you to read the common knowledge essay.
As for Kandil, since that information is non-contentious, I think we can include some of the information that you have put in. My apologies for deleting it en masse. I will see what I can do about it.
Just to answer your last point about catch 22, Wikipedia does not claim itself to be the publisher of original thought (see What Wikipedia is not). The threshold for including any facts on Wikipedia is verifiability, not truth. In addition, sentiments already run high in place amongst editors with regard to regional/social/national issues. It's better to tread carefully and err on the side of caution. I hope I've helped you understand my point of view as to the deletion. Wish you happy editing on Wikipedia! Thanks, Max - You were saying? 11:39, 4 November 2007 (UTC)
To Max =
[edit]Thanks Max , appreciate your prompt response and sorry abt my delayed reply
I m sorry but you seem to have missed few points in reading my original text , where I have never doubted the true origin in Sanskrit as Deepawali and clearly mentioned the same
the word diwali is secondary "Apabrhansha"of deepawali
Sanskrit -> Maharashtri (Prakrit) -> Marathi ->Hindi/marathi
i.e. Deep+ Awali -> Diwa + Awali -> Diwa+ALi -> Diwa+Ali
the individual break up and history of respective words in Hindi/Marathi of is as follows
Sanskrit -> Deep ->Marathi -> Diva/Diwa | |---> Hindi -> Diya
Sanskrit -> Awali ->Marathi -> ALi / Ali | |-----> Hindi -> XXX (there is no apabhranmsha in Hindi)
Hope it explains
Also might or numbers on any front doesn’t make anybody correct but only truth does
both DiwaALi and Diwali are valid in Marathi while only Diwali is valid in Hindi as La is missing
not to mention that the word Deepawali it self can be used without any restraint in both Hindi and Marathi
I can assure you that word Diwali is as much sandhi as the word deepawali "sandhi in prakrit and in marathi" where Awali became -> ALi and Deep became Diwa
the grammar of Prakrit and Sanskrit are almost the same , i,e. with and only with sandhi can you form such words and it is a very very common knowledge
however , if you still have doubts you can open the content debate
rest assured that no Hindi encyclopedia which is older than 100 years will have Diwa as the original hindi word and no where the word Diwali will be visible in Very Old Hindi literature while that word is scattered everywhere in Maharashtri (Prakrit) and Marathi literature in both the formats
the origin of Hindi it self has seen the transformation from urdu/arabi/farsi to Sanskrit during last 70 years -mass translations / acceptance were carried out by translating the works of popular prakrit / Marathi vocabulary into Hindi
this reorientation of Hindi to coincide with Sanskrit and Marathi continues even today
BTW i have a very good study of Hindi , Marathi and Sanskrit background so no numbers or might can campaigning against the truth as it is a known history in India of what I have stated also , I m a NI (i like to call myself a Earthling )settled in Maharashtra who doesn’t believe in any religion and is trying to be really a free thinker (unlearning the BIAS and being as born to be)and proponent of TRUTH so that leaves any prejudiced NIs complaining against me as a outsider or bla bla..