User talk:Nsaum75/Archives/2011/April
This is an archive of past discussions about User:Nsaum75. Do not edit the contents of this page. If you wish to start a new discussion or revive an old one, please do so on the current talk page. |
Spanish article that may be of interest
Hi! I started:
It may be of interest to you :) WhisperToMe (talk) 02:14, 31 March 2011 (UTC)
- Thanks! One project I have is to write stubs on U.S. and Canadian school districts (especially Texas school districts), so when I have time I add new articles on new school districts. I decided that I would do Galveston's today :) WhisperToMe (talk) 02:24, 31 March 2011 (UTC)
Thanks! Other U.S. school district may call them "escuelas medias" or "escuelas intermedias" - For instance the Houston Independent School District officially refers to its middle schools as "escuelas medias" and its high schools as "escuelas secundarias" - while other school districts may call their middle schools "escuelas secundarias" - But I don't mind the change as long as its clear where the escuelas secundarias are in proportion to the other school levels
When I get the Spanish names of school districts, I do a google site search for the word "distrito" (or if the school district name doesn't have "District" I use "Escuelas")
Thanks for your help :) WhisperToMe (talk) 02:45, 31 March 2011 (UTC)
- I personally think that es:Masacre del instituto Columbine should be moved to es:Masacre de la Escuela Secundaria de Columbine or es:Masacre de la Escuela Preparatoria de Columbine to reflect Mainland U.S. Spanish usage WhisperToMe (talk) 23:46, 31 March 2011 (UTC)
- Oh, I wasn't aware of that grammatical difference. In which countries is "de la" commonly used in this instance? And in which countries is "del" used?
- I understand that the Spanish Wikipedia tries to choose country-neutral titles whenever possible (i.e. it uses latin names for animals), but I don't think it's possible to do it in this instance. I'm not sure what policy says, but I would prefer to use the version that a Spanish speaker in the mainland United States would typically use. Anyway, thanks for making the move :)
- Unfortunately I have no plans to cross the pond yet - But I'll hopefully get the chance to do so again someday :)
- WhisperToMe (talk) 03:18, 1 April 2011 (UTC)
- Thank you! By the way, I wonder what the Academia Norteamericana de la Lengua Española says about it. I think that's the closest the US has to a Spanish language authority. WhisperToMe (talk) 03:31, 1 April 2011 (UTC)
Wow! I'd like to read the report on French! I wonder what it says? WhisperToMe (talk) 04:06, 1 April 2011 (UTC)
glass houses and other fun things
People who live in glass houses should not throw stones. They should also be mindful about anonymously harassing people through email, since they can be traced, even when hiding behind an open proxy. -- nsaum75 !Dígame¡ 09:09, 15 April 2011 (UTC)