User talk:Good Will Hunting
Welcome
[edit]
|
The Voice of Ukraine and Park Jin-young in the Russian Wikipedia
[edit]Здравствуйте! До меня дошёл Ваш пинг. Я очень извиняюсь, но я решил пока не участвовать в русской Википедии. (Тем более что конкретно у статей про "Голос страны" по сезонам есть автор, который никак не отреагировал.)
Ещё по Вашему переименования статьи про продюсера Пак Чин Ёна. Можете, пожалуйста, изменить Ваш итог и переименовать статью обратно? Я же писал в обсуждении, что его называют именно так. Вот пара совсем свежих примеров: [1], [2], [3]. И компанию свою он назвал JYP Entertainment, а не JY Entertainment. Пусть его тёзку зовут на фанатских сайтах как угодно, переименовывайте хоть в Джинёна, а продюсера-то зачем трогать? --Moscow Connection (talk) 21:30, 3 February 2021 (UTC)
- Это трудно назвать неучастием в русской Википедии... Я не вижу причин для отмены итога переименования, в нём я подробно описал, почему в Википедии мы пишем традиционно такие фамилии слитно. Про аббревиатуру - вообще не аргумент; если в английском языке это три слова, это не значит, что во всех других языках тоже должно передаваться тремя словами. --Good Will Hunting (talk) 09:31, 4 February 2021 (UTC)
- Я не согласен, что пишем слитно. МИД использует раздельное написание, KBS World тоже. Корейцы, живущие в России, тоже уже десятилетиями традиционно пишут свои имена раздельно. Просто сам Концевич порекомендовал писать слитно. Но его никто не случает. Причём в Википедии тоже не слушают. Вы же не будете всех спортсменов сейчас переименовывать? Про них статьи создают массово, при этом названия им дают по АИ (смотрят спортивную прессу), а не по абстрактным рекомендациям Концевича.
Да, никак не получается уйти и спокойно заняться другими делами. Каждый день что-нибудь. Вчера пришлось зайти, и сейчас опять. :-(
Ладно, извините за беспокойство. Я потом подумаю об этом всём. --Moscow Connection (talk) 21:30, 4 February 2021 (UTC)
- Я не согласен, что пишем слитно. МИД использует раздельное написание, KBS World тоже. Корейцы, живущие в России, тоже уже десятилетиями традиционно пишут свои имена раздельно. Просто сам Концевич порекомендовал писать слитно. Но его никто не случает. Причём в Википедии тоже не слушают. Вы же не будете всех спортсменов сейчас переименовывать? Про них статьи создают массово, при этом названия им дают по АИ (смотрят спортивную прессу), а не по абстрактным рекомендациям Концевича.
In the unlikely event you would ever see this:
[edit]Привет Good Will Hunting,
Я хочу, чтобы вы знали, что я ценю работу, которую вы проделали на русском языке над «Алисой в цепях», и надеюсь использовать ее в качестве модели для дальнейшего распространения на английский язык. Я уже начал работать над одноименным альбомом. У меня один вопрос, чтобы не было места недоразумениям при переводе.
I am glad you speak some English as I saw on your old ruwiki user page, because it is important I express it that way here. I don't have the print source and am going entirely off your word; per the source, was the line by Hetfield literally "I can't perform"? Что мне действительно показалось интересным из того, что вы сделали на русском языке, так это использование фотографии Metallica в Alice in Chains (album), где вы подробно описали их издевательство над "Man in the Box".
Я вижу, что вы давно не проявляли активности, поэтому быстрого ответа, если вообще, не жду. Однако если кто-то в Википедии и имеет доступ к этому источнику, так это вы. Так что я попробую.
I am sorry for my poor Russian, I don't actually speak it. I had to check Google many times. Спасибо, mftp dan oops 22:18, 24 October 2024 (UTC)