User talk:DeirdreAnne/Archives/2011/05
This page is a chronological archive of past discussions from the current talk page for the period Please specify dates with: {{Chronological talk archive|dates}}.
In order to preserve the record of past discussions, the contents of this page should be preserved in their current form. Please do NOT make new edits to this page. If you wish to make new comments or re-open an old discussion thread, please do so on the current talk page. If necessary, copy the relevant discussion thread to the current talk page page and then add your comments there. |
Franconian Switzerland
Hi Doug! Less common in eng. than "Little Switzerland". So you say. So you moved it. So now I'm asking for your source, so to speak. Because all I'm seeing by now is a move that I can't quite follow. Nothing serious, just asking. So long, --G-41614 (talk) 08:18, 28 April 2011 (UTC)
- I don't recall the exact data but I believe I did a Google search for all reasonable variants after noticing what I thought was a strange translation (because I live in the area and have never heard a literal translation used). I believe I used both Google.com and Google.de (as one will get different results) and found it "Franconian Switzerland" to be very rare as opposed to "Little Switzerland" and I don't recall how I sorted out other "little switzerlands", this has been quite a while, I likely used an advanced search with a mandatory "Franconia" or some such thing. If you come up with other data let me know and we can post it on the discussion page.--Doug.(talk • contribs) 09:49, 19 May 2011 (UTC)
The Bugle: Issue LXII, April 2011
|
To stop receiving this newsletter, please list yourself in the appropriate section here. To assist with preparing the newsletter, please visit the newsroom. BrownBot (talk) 22:15, 17 May 2011 (UTC)