Jump to content

User talk:Christopher Thiéry

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Concern about reasons for Keith264's reversion of addition to "Further reading" of Attack on Mers-el-Kébir

[edit]

Could Keith264 explain his reversion of :

"Boutron, Jean (1980). De Mers-el-Kebir à Londres: Paris: Plon. English translation: (2018) An honourable sailor and spy: CreateSpace/Amazon. ISBN 1986239209."

Captain Jean Boutron DSO, was very "notable". He was the only French naval officer sunk (on the Bretagne) at Mers el-Kébir to join the British. And his account of the actual attack is very "notable".  I translated his book, feeling that the British should have access to his unique experience.

What have I done wrong ? Christopher Thiéry (talk) 14:41, 22 May 2019 (UTC)[reply]