User:Zoulaihatranslate
Record
[edit]Week | Process | Time | Challenges |
---|---|---|---|
Week 1 | |||
Week 2 | |||
Week 3 | Started translation of Aladin | 60 minutes | Translatin from a language in which I am not native. Also, not very familiar with music/opera jargon |
Week 4 | Music | 100 minutes | Phrasing of sentences. Decide between two options in the phrasing. |
Week 5 | Final correction of the article. (+ work in class) | 150 minutes | |
Week 6 | Translation of a new article: Baltics | 45 minutes | I am starting to get used to translating from a laguage I am mot native in, from another language I am not native in. The translation was easier becaue it contained a lot of names. Paraphrasing of "Besetzung" was a bit of an issue and I struggled with preposition |
Week 7 | |||
Week 8 | |||
Week 9 | |||
Week 10 | |||
Week 11 | |||
Week 12 | |||
Week 13 |
Aladin (Opera)
[edit]Aladin ( also written Aladdin) is an adaptation of the tail Aladin from One thousand and One Nights, by Kurt Atterberg for the opera. The libretto is from Bruno Hardt-Warden and Ignaz Michael Welleminsky.
Original idea
[edit]The idea for the composition (op.43) was born in August 1936 when the composer met the Librettists in Garmisch. The libretto was largely finished when Atterberg began composing the piano score on 15th July 1937. On August 24th 1940 the piano score was finalized and Atterberg started with the orchestration, which he completed the 28th January 1941. However, the overture was only written later for the German premiere.Together with his wife, Atterberg translated the German original of the libretto into Swedish. As Welleminsky was Jewish, it was not possible for him to be named by the publisher as a librettist.
The composing took so long because Atterberg had a heavy workload, involving conducting and other tasks, but also because of the outbreak oh the second world war
History of performance
[edit]The premiere of Aladin took place in 1941 at the Royal Swedish Opera of Stockholm in Swedish and was conducted by S.A Axelson.Atterberg was satisfied with the production,except for the dances. However,the opera was not the success they hoped for and was put on only eleven times. Einar Andersson (Aladin), Ruth Moberg (Yasmine), Joël Berglund (Muluk), Björn Forsell, Arne Wirén, Leon Björker and Folke Johnson performed in the world premiere. The German premiere took place on October 18, 1941, at the Theater Chemnitz. Although the artistic director ecstatically stated "Applause broke out right after the overture and increased from scene to scene culminating in a standing ovation. I believe in the lasting success of this work", the success was modest and there have been no further performances.
On Mars 11 2017, the third worldwide production took place under the musical supervision of Jonas Albert at the Staatstheater Braunschweig, and broadcast live on the Deutschlandradio Kultur and was received enthusiastically by the critics. The main roles were held by Michael Ha (Aladin), Solen Mainguene (Laila), Frank Blees (Nazzerdine), Selcuk Hakan Tirasoglu (mendiant/Dschababirah) and Olexandr Pushniak (Muluk). However, for political correctness, the libretto deviates from the original storyline, transposing the plot to the present under a former middle Asian Soviet Republic.
Music
[edit]Since his first composition op. 1 in 1913, Atterberg repeatedly included oriental motifs into his works, but without lasting success. He adopted numerous ideas from those compositions for his opera.[10]
The work uses a late romantic-dramatic sound language. The opera is dominated by, "bright timbre, long melodic large and sprinklings of oriental folklore ". Some critics consider the opera a "cross between the orientalism of Nikolai Rimsky-Korsakov's operas with the string movements and background choirs of popular American radio hits...". While Atterberg's symphonies are still performed,his opras, including Aladin fell into oblivion. There was no recording of the work until the performance in Braunschweig. Only the overture (op. 44) of the same name, subtitled Perpetuum mobile Orientale, had been recorded.
Instruments
[edit]The opera's orchestra was composed of the following instruments
- Woodwind instruments: two flutes (with piccolo), two oboes (with cor anglais), two clarinets (with Eb clarinet and bass clarinet), two bassoons
- Brass instruments: four French horns, three trumpets, three trombones, tuba
- Timpani, drum kit (three players): oriental timpani, two triangles, tambourin, snare drum, bass drum, cymbal, tam-tam
- harp
- piano, celesta
- brass band: two oboes, two clarinets, three trumpets
- strings: six violins one, four violins two, three violas, three celli, two contrabasses
Baltics
[edit]Baltics (originally Baltic-Quintett) was a German Beatband from Rostock, who were especially well known in the north of the GDR. The band was founded in 1964 and emerged from the already well-known "Trio 63" in Rostock. Initially, the "Beat Quartet" was formed with/ by: Wolfgang Ziegler (bandleader, guitar, vocals, piano), Wolfgang Fennel (guitar), Eckhardt Woytowicz (tenor saxophone, alto saxophone, clarinet, flute, guitar), and Hans-Joachim Seering (drums). The group made their first television appearances with this lineup, including "Herzklopfen kostenlos" moderated by Heinz Quermann. In 1965 the band made a brief appearance in the children's film "Reise nach Sundevit", and at the request of Heiner Carow (director), the Beat Quartet recorded the entire soundtrack in Babelsberg. The film score was composed by Wolfgang Ziegler in collaboration with Wolfgang Fennel.For cultural reasons,(in 1966,) the group had to change their name to Baltic-Quartet in 1966.
In 1967, Peter Zimmerman (bass) joined them and Knud Benedict (guitar) replaced Wolfgang Fennel, so they renamed themselves the Baltic-Quartet. In 1969, Benedict and Seering left the band and with former Blatic member Fennel, and Reinhard Möller (keyboard) created the Rostock amateur band Badister.With the end of the beat area, the group moved closer to the Music-Stormers' genre and became a soul band, however, they couldn't compete with their popularity and had by the beginning of 1972 dissolved. Ziegler created the group Wir.
The song "Sag nie vorbei" produced in 1969 by GDR radio, together with the song "Mit dir leben" were among their greatest achievements. Both were recorded in 1971 by the GDR label Amiga. "Mit dir leben" can also be heard on the Amiga sampler A Go-Go from the year 2000. From 1970 to 1972, the band was given several opportunities to appear on GDR television, among others in the youth program Bazaar.
Baltics (eigentlich Baltic-Quintett) war eine deutsche Beatband aus Rostock, welche vor allem im Norden der DDR einen hohen Bekanntheitsgrad besaß. Die Band wurde 1964 gegründet und ging aus dem in Rostock bereits bekannten "Trio 63" hervor. Zunächst entstand das "Beat-Quartett" mit: Wolfgang Ziegler (Bandleader, Gitarre, Gesang, Klavier), Wolfgang Fennel (Gitarre), Eckhardt Woytowicz (Tenorsaxophon, Altsaxophon, Klarinette, Querflöte, Gitarre), und Hans-Joachim Seering (Schlagzeug); in dieser Besetzung gab es bereits erste Fernsehauftritte, unter Anderem bei "Herzklopfen kostenlos" mit Heinz Quermann. 1965 hatte die Band einen kleinen Auftritt im Kinderfilm „Reise nach Sundevit“, auf Wunsch von Heiner Carow (Regisseur) spielte das Beatquartett die gesamte Filmmusik in Babelsberg ein. Die Filmmusik schrieb Wolfgang Ziegler in Zusammenarbeit mit Wolfgang Fennel.
1966 musste sich die Band aus kulturpolitischen Gründen in Baltic-Quartett umbenennen. Danach gab es nur noch die Mitwirkung in einem eher unbedeutenden Fernsehfilm „Trick 17b“.
1967 kam Peter Zimmermann (Bassgitarre) hinzu, und Knud Benedict (Gitarre) löste Wolfgang Fennel ab, so entstand das Baltic-Quintett. 1969 verließen Benedict und Seering das Quintett, um mit Ex-Baltic Fennel und Reinhard Möller (Keyboard) die Rostocker Amateurband Badister zu gründen.
Mit dem Ende der Beatära vollzog die Band ähnlich der Music-Stromers eine Wandlung zur Soulband, konnte aber längst nicht deren Popularität erreichen und wurde Anfang 1972 aufgelöst. Ziegler gründete die Gruppe Wir.
Die Titel Sag nie vorbei, produziert 1969 im DDR-Rundfunk, und Mit dir leben gehörten zu ihren größten Erfolgen. Beide Titel wurden 1971 beim DDR-Label Amiga aufgenommen. Mit dir leben ist auch auf dem Amiga-Sampler A Go-Go aus dem Jahre 2000 zu hören. In den Jahren 1970 bis 1972 erhielt die Band mehrfach die Möglichkeit zu Auftritten im DDR-Fernsehen, unter anderem in der Jugendsendung Basar.
This page contains a translation of [{{localurle:de:Baltics|}} Baltics] from de.wikipedia. |
Parcours
[edit]Als Parcours [ˌparˈkuːr] (von fr. parcourir: ablaufen, durchlaufen) bezeichnet man allgemein eine Strecke mit vorbereiteten Hindernissen.
Parcours[ˌparˈkuːr] (from the French Parcourir. running through obstacles) usually refers to a path with obstacles.
Pferde/Horses
[edit]Im Springreiten wird die Abfolge der Hindernisse auf einem abgegrenzten Gelände oder in einer Halle so bezeichnet – als Abgrenzung zu den Geländesprüngen in der Vielseitigkeit einerseits und einzelnen Sprüngen oder Sprungfolgen im Training andererseits. Bei einem Parcours variieren die Anzahl, Höhe und Weite der Hindernisse sowie Schwierigkeit in der Linienführung und den Distanzen je nach der Klasse der Prüfung. Die Hindernisse müssen von den einzelnen Reiter-Pferd-Paaren in einer festgelegten Reihenfolge überwunden werden. Vor jeder Prüfung kann der Reiter eine Parcoursbesichtigung machen, in der er sich die Reihenfolge der Sprünge einprägt und die Distanzen zwischen den Sprüngen abschreitet.
(first sentence missing) In parkour, the number, the height and the width of the obstacles, along with the difficulty of the lines and distance are adapted to the type of event. Obstacles have to be overcome by the horses and riders in a special order. Before each competition, the rider is allowed to take a look of the parkour, in which he memorizes the order of the jumps and walks the distance between them.
Hunde/Dogs
[edit]Eine gleichbedeutende Verwendung des Begriffs ist im Hundesport beim Agility üblich. Wie im Reitsport variiert die Schwierigkeit bei verschiedenen Prüfungsklassen, die Reihenfolge der Hindernisse ist vorgegeben, und vor der Bewältigung des Parcours in der Prüfung wird eine Besichtigung durch die startenden Hundeführer vorgenommen.
( first sentence missing) Same as the horses' category, the difficulty varies according to the category and the order of obstacles is also known by the dog trainer, as well as a tour of the course.
Kaninchen/Rabbits
[edit]With the rabbit show jumping, obatacles are lower than the horses´ or dogs´. The rabbits
Beim Kaninhop sind die Hindernisse bedeutend kleiner als im Pferde- oder Hundesport. Die Kaninchen werden meist an einer Leine durch die Bahn geführt. Das Tier, das seine Strecke in der kürzesten Zeit bei geringster Anzahl Fehler bewältigt, ist der Gewinner. Als Fehler gelten das Reißen einer Querlatte oder drei leichte Korrekturen durch den Kaninchenhalter.
Menschen/People
[edit]Siehe auch: Parkour und Hindernisbahn
Menschen nutzen den Parcours über eine festgesetzte Distanz mit einer zu überwindenden Aufreihung von Hindernissen als sportlich orientiertes Training, als Wettkampf (z. B. Hindernislauf) oder zum Drill im militärischen wie nichtmilitärischen (z. B. Polizei, Feuerwehr) Ausbildungsbetrieb. Traditionelle Bogenschützen üben den Sport des 3D-Bogenschießens auf einem Bogenparcours aus, das ist ein Rundweg durch naturbelassenes Gelände, neben dem Tierfiguren als Ziele aufgestellt sind, die es zu schießen gilt.
Der Parcours findet schließlich auch als wissenschaftliches Testinstrument für die Diagnostik bestimmter menschlicher Leistungskomponenten Verwendung (vgl. Wiener Koordinationsparcours).
People (use) parkour on a delimitated distance and with a