User:TimmyTurner1998
The Internationale" (French: "L'Internationale", [l‿ɛ̃.tɛʁ.na.sjɔ.nal(ə)]) is a left-wing anthem. It has been a standard of the socialist movement since the late nineteenth century, when the Second International adopted it as its official anthem. The title arises from the "First International", an alliance of workers which held a congress in 1864. The author of the anthem's lyrics, Eugène Pottier, an anarchist, attended this congress.[1][2]
"The Internationale" L'Internationale.jpg "L'Internationale", original French version International anthem of the Anarchist movement, the Communist movement, the Reformist Socialist movement, the Democratic Socialist movement, the Libertarian Socialist movement, the Socialist movement, the Social Democratic movement, the Bolsheviks Also known as L'Internationale (French) Lyrics Eugène Pottier, 1871 Music Pierre De Geyter, 1888 Adopted 1890 Audio sample "The Internationale" (instrumental) filehelp Sung with English lyrics The original French refrain of the song is C'est la lutte finale / Groupons-nous et demain / L'Internationale / Sera le genre humain. (English: "This is the final struggle / Let us group together and tomorrow / The Internationale / Will be the human race."). "The Internationale" has been translated into many languages.
"The Internationale" has been celebrated by anarchists, communists, socialists, reformist socialists, democratic socialists, libertarian socialists, and social democrats.[3][4]
From 1912 to 1944, "the Internationale"' was used as an anthem of the Bolshevik Party, the Soviet Russia and the Soviet Union before being replaced with the more Soviet-centric Hymn of the Soviet Union. It was also used as a national anthem by the Chinese Soviet Republic, Bavarian Soviet Republic, Slovak Soviet Republic, and Hungarian Soviet Republic.
"The Internationale" is one of the most universally translated anthems in history.[5]
Copyright Original French lyrics Translations into other languages Popular references References External links