User:Mceder/RuneDistrictTest part 2
Appearance
{{Runefacts For List |district=Östergötland |country=Sweden |runescriber=Unknown |language=Old Norse |number_of_stones=248 |geocode=Ög |articles=Östergötland Rune Inscription 136 - Rök Runestone Test
|location=
|featured_stone=
|partlist= Part 1 (1 - 150) Part 2 (151 - 248) | }}
This list has been split up to ensure proper article size:
- Östergötland rune inscription list - Part 1 (1 - 150)
- Östergötland rune inscription list - Part 2 (151 - 248)
Rune Index # | Location | Native Text | English Translation |
---|---|---|---|
151 | Sweden | "Thor[bjo]rn(?)/"Dyr[bjo]rn(?) reisti/retti stein thenna eptir "<uisthi> "Sveins(?) brodhu[r]. | Thorbjorn(?)/Dyrbjorn(?) raised/erected this stone in memory of <uisthi>, Sveinn's brother. |
152 | Sweden | "Illugi let reisa stein thenna eptir "Sigstein, fodhurfodhur sinn. Letti "Gudh salu hans. | Illugi had this stone raised in memory of Sigsteinn, his father's father. May God relieve his soul. |
153 | Sweden | "Hr?rikr reisti stein thenna eptir "Frodha ok "Asbjorn, sonu sina. | Hr?rikr raised this stone in memory of Frodhi and Asbjorn, his sons. |
154 | Sweden | "Asa let gera kuml thetta eptir "Eyjar, fodhur sinn godhan. "Gudh hjalpi salu "Eyjars. | Asa had this monument made in memory of Eyjarr, her good father. May God help Eyjarr's soul. |
155 | Sweden | $ "Thorfridhr/"Thorfredhr reisti eptir "Asgaut ok "Gauta, sonu sina, stein thenna. Hann "Gauti endadhist i "Ingvars helfningi. | $ Thorfridhr/Thorfredhr raised this stone in memory of Asgautr and Gauti, her/his sons. Gauti met his end in Ingvarr's troop. |
156 | Sweden | "Tola let reisa stein eptir "Thorlak, son sinn. | Tola had the stone raised in memory of Thorlakr, her son. |
157 | Sweden | $ "<--ti-> gerdhi bru thessa e[p]tir "Heimkel ok "Sibba, sonu sina. | $ <--ti-> made this bridge in memory of Heimkell and Sibbi, her sons. |
158 | Sweden | ... | ... |
159 | Sweden | ... | ... |
160 | Sweden | "[Fr]idha(?) let gera kuml eptir "Geirulf, b[ond]a sinn godhan. "Gudh hjalpi salu hans. | Fridha(?) had the monument made in memory of Geirulfr, her good husbandman. May God help his soul. |
161 | Sweden | "Sveinn ok their br?dhr reistu stein eptir fodhur sinn "Jarl. "Gudh h[ja]lpi ond hans ok "Gudhs modh[i]r i ljos. | Sveinn and his brothers raised the stone in memory of their father Jarl. May God and God's mother help his spirit into light. |
162 | Sweden | "Hakon gerdhi bru thessa, en su skal heita "Gunnars bru, en sa var sonr "Hakonar. | Hakon made this bridge and it will be called Gunnarr's bridge. And he was Hakon's son. |
163 | Sweden | "Adisa(?) reisti stein eptir "Gudhfast, son sinn. "Gudh hjalpi ond hans. | Adisa(?) raised the stone in memory of Gudhfastr, her son. May God help his spirit. |
164 | Sweden | ... at(?) "Arn...(?) ... "[J]oha[n(?)] | ... in memory of(?) Arn-(?) ... ... Johan(?) |
165 | Sweden | A "Thorunnr reisti ok their br?dhr, synir B "Tosta, eptir sinn fodhur. C "Thorkell'k reist stein thenna eptir "Tosta. | A Thorunnr and his brothers, B Tosti's sons, raised (the stone) in memory of their father. C I, Thorkell, raised this stone in memory of Tosti. |
166 | Sweden | "Boldi ok "Ulfr reistu steina thessi eptir "Thrond ok "Farulf, br?dhr sina. | Boldi and Ulfr raised these stones in memory of Throndr and Farulfr, their brothers. |
167 | Sweden | ... ... ... "Svein ... "Gudh ... | ... ... ... Sveinn ... God ... |
168 | Sweden | ... ... ... ... ... ... | ... ... ... ... ... ... |
169 | Sweden | "Gei[rr] reisti s[tein] [e]pti[r] ... | Geirr raised the stone in memory of ... |
170 | Sweden | "Hallsteinn reisti stein thenna yfir fodhur sinn "Sini(?). | Hallsteinn raised this stone over his father Sinir(?) |
171 | Sweden | U "Skintha-Leubaz | U Skintha-Leubaz |
172 | Sweden | $ "Gautr ok "Fastulfr ok "Bjorn ok "Hrodhsteinn their reistu stein thenna e[p]tir "Stybbi, fodhur sinn godhan. | $ Gautr and Fastulfr and Bjorn and Hrodhsteinn, they raised this stone in memory of Stybbir, their good father. |
173 | Sweden | M A Thetta er rifin ... B ... ... | M A This is the ribs ... B ... |
174 | Sweden | $ ... [ku]mlast(?) ... ... | $ ... entombed(?) ... ... |
175 | Sweden | $ ... "...reif, son ... | $ ... ...-reifr, son ... |
176 | Sweden | "Skardhi reisti stein thenna eptir "Gudhmund, fodhur sinn. | Skardhi raised this stone in memory of Gudhmundr, his father. |
177 | Sweden | "Asa ok "Thorgeirr ok "Ali/"Alli [thau] letu reisa eptir "Tofa, er vardh hoggvinn. | Asa and Thorgeirr and Ali/Alli, they had (the stone) raised in memory of Tofi, who was cut down. |
178 | Sweden | $U <tuwatuwa futharkgw hnijipzs tbemlnod> | $U ... ... ... ... |
178B | Sweden | =NA10 | =NA10 |
179 | Sweden | ... ... stein thenna eptir "Askel, fodhur sinn. | ... ... this stone in memory of Askell, his father. |
180 | Sweden | "Halfdan reisti/reist stein thenna [eptir] "Hrolf, fodhur sinn, var godhr. | Halfdan raised/carved this stone in memory of Hrolfr, his father; (he) was good. |
181 | Sweden | $ A "Bisi setti stein thenna eptir "Thorgaut ..., fodhur B sinn ok thau "Gunna baedhi. Thistill/mistill/kistill. | $ A Bisi placed this stone in memory of Thorgautr ... his father. B And Gunna, both. Thistle, mistletoe, casket. |
182 | Sweden | ||
183 | Sweden | "Aki runar risti eptir "Bua(?), brodhur [sinn]. | Aki carved the runes in memory of Bui,(?) his brother. |
184 | Sweden | "Saethorr reisti eptir "Thora, brodhur sinn, var daudhr. | Saethorr raised (the stone) in memory of Thori, his brother, (who) died. |
185 | Sweden | ||
186 | Sweden | "Gautr reisti eptir "Skera/"Skara, son sinn. "Onundr hjo sidhu. | Gautr raised (the stone) in memory of Skeri/Skardi, his son. Onundr cut the side. |
187 | Sweden | "Josteinn reisti stein thenna eptir "Dyra/"Djura, fodhur sinn. | Josteinn raised this stone in memory of Dyri/Djuri, his father. |
188 | Sweden | "Thorsteinn reis[t r]unar eptir(?) ... ok ... | Thorsteinn carved the runes in memory of(?) ... and ... |
189 | Sweden | "Toki reisti stein ept brodhur sinn "Jostein(?). | Toki raised the stone in memory of his brother Josteinn(?) |
190 | Sweden | "... reisti stein eptir "Agota, "Gudh/godh[an] ... | ... raised the stone in memory of Agoti, a good/ God ... |
191 | Sweden | "...geirr(?) reisti stein thenna eptir "Grimu/"Grimulf, fodhur si[nn]. | ...-geirr(?) raised this stone in memory of Grimi/Grimulfr, his father. |
192 | Sweden | "Thora let reisa stein thenna eptir "Helga, bonda sinn. | Thora had this stone raised in memory of Helgi, her husbandman. |
193 | Sweden | $ A "Sigsteinn reist[i] ... B [e]ptir "Geirmund, mag si[nn]. | $ A Sigsteinn raised ... B in memory of Geirmundr, his kinsman-by-marriage. |
194 | Sweden | "D[a]nr o[k] ... reis[tu] stein thenna eptir "Krok, fodhur sinn, bonda "Thoru. | Danr and ... raised this stone in memory of Krokr, their father, Thora's husbandman. |
195 | Sweden | ..., sonu sina. | ... his sons |
196 | Sweden | "Thyrna(?) reisti stein thenna eptir "Eystein, sinn brodhur. | Thyrna(?) raised this stone in memory of Eysteinn, her brother. |
197 | Sweden | "Vegautr reisti steina thessa eptir "Thorgaut, brodhur sinn. | Vegautr raised these stones in memory of Thorgautr, his brother. |
198 | Sweden | $ "Olof ok "... ... ... ... sinn, er bjo i "Ey[r]avadhi. | $ Olof and ... ... ... their ... He lived in Eyravadh. |
199 | Sweden | "Holmsteinn reisti stein ... eptir "Gisl, fodhur sinn ... | Holmsteinn raised the stone ... in memory of Gisl, his father ... |
200 | Sweden | ... ... [k]umla eptir "Geirma, thegn [n]ytan, b[onda](?) ... | ... ... monument in memory of Geirmi, a capable thegn, husbandman(?) ... |
201 | Sweden | $ A "Karli ok their "Gunnarr reistu stein thenna B eptir "Hamunda, brodhur sinn, dreng godhan. "Gudh hjalpi salu hans. | $ A Karli and Gunnarr, they raised this stone B in memory of Hamundi, their brother, a good valiant man. May God help his soul. |
202 | Sweden | "Geir[i] reisti steina thessa eptir "Steinkel. Their varu synir "Bjarnar. | Geiri raised these stones in memory of Steinkell. They were the sons of Bjorn. |
203 | Sweden | ... "<k-k-> reisti stein thenna ... "Vebjorn, son(?) ... | ... raised this stone ... Vebjorn, son(?) ... |
204 | Sweden | $ "[T]osti reisti stein eptir "Eystein, mag(?) sinn. | $ Tosti raised the stone in memory of Eysteinn, his kinsman-by-marriage(?). |
205 | Sweden | =206 | =206 |
206 | Sweden | $ "Sigbjorg reisti stein thenna eptir "Gunnar, bonda sinn. | $ Sigbjorg raised this stone in memory of Gunnarr, her husbandman. |
207 | Sweden | $ "Vidhulfr ok "Geiri reistu stein thenna eptir "Ofeig, modhurbrodhur sinn, bonda godhan. | $ Vidhulfr and Geiri raised this stone in memory of Ofeigr, their mother's brother, a good husbandman. |
208 | Sweden | $ "Vigi reisti stein thenn[a](?) eptir "Ofeig, fodhur sinn. | $ Vigi raised this stone in memory of Ofeigr, his father. |
209 | Sweden | $ "Tosti reisti stein eptir "Toka ok "Orrosta, nefa sina. | $ Tosti raised the stone in memory of Toki and Orrosti, his nephews. |
210 | Sweden | $ "Tosti reisti stein thenna eptir "Gaesling, fodhur sinn. | $ Tosti raised this stone in memory of Gaeslingr, his father. |
211 | Sweden | "Fullugi reisti stein thenna eptir "Saxa, fodhur sinn. | Fullugi raised this stone in memory of Saxi, his father. |
212 | Sweden | "Tola reisti steina eptir "Bugga ok bru thessa at bonda thann. | Tola raised the stones in memory of Buggi and and (made) this bridge in memory of this husbandman. |
213 | Sweden | "Steinlaug let leggja stein thenna yfir "Olvi, son sinn. "Gudh hjalpi sal hans ok "Gudhs modhir. | Steinlaug had this stone laid over Olvir, her son. May God and God's mother help his soul. |
214 | Sweden | "Ulfr reisti stein thenna eptir "Ofeig, fodhur sinn, ok bru thessa gerdhi. | Ulfr raised this stone and made this bridge in memory of Ofeigr, his father. |
215 | Sweden | "Rambi(?) reisti stein thenna eptir "Ozur, son sinn. | Rambi(?) raised this stone in memory of Ozurr, his son. |
216 | Sweden | "Grim[r](?) ... | Grimr(?) ... |
217 | Sweden | Onidhingr "Bjorn reisir stein eptir "Grein, fodhur sinn, ok "Steinu, systur sina. | The unvillainous Bjorn raises the stone in memory of Grein, his father and Steina, his sister. |
218 | Sweden | M? "Sveinn "Nikulas "Gotus | M? Sveinn, Nikulas, Gotus |
219 | Sweden | "Eygautr/"Audhgautr reisti stein thenna eptir "Sigfus, mag sinn. | Eygautr/Audhgautr(?) raised this stone in memory of Sigfus, his kinsman-by-marriage. |
220 | Sweden | "Sveinn ok "Ingi letu gera kuml eptir "Vebjorn, fodhur sinn godhan. "Gudh hjalpi salu hans vel. | Sveinn and Ingi had the monument made in memory of Vebjorn, their good father. May God well help his soul. |
221 | Sweden | $ "Eyndr reisti stein thenna eptir "Danska, fodhur sinn, bonda godhan. | $ Eyndr raised this stone in memory of Danski, his father, a good husbandman. |
222 | Sweden | $ "[Sv]einn/"[St]einn setti stein thenna eptir "Farthegn ... | $ Sveinn/Steinn placed this stone in memory of Farthegn ... |
223 | Sweden | $ "[Thors]teinn(?) reisti stein thenna eptir "Thori, mag sinn. | $ Thorsteinn(?) raised this stone in memory of Thorir, his kinsman-by-marriage. |
224 | Sweden | A "Astridhr, "Asvaldi, "Augmundr, thau letu reisa B stein thenna eptir "Halfdan, fodhur sinn, ok "Astridhr at bonda sinn C godhan. | A Astridhr, Asvaldi, Augmundr, they had B this stone raised in memory of Halfdan, their father; and Astridhr in memory of her good husbandman. |
225 | Sweden | $ "Throndr reisti stein thenna eptir "Thorstein, fodhur sinn. | $ Throndr raised this stone in memory of Thorsteinn, his father. |
226 | Sweden | "Thora ok "Aslakr their letu reisa stein thenna eptir "Ingimar, fodhur sinn. | Thora and Aslakr, they had this stone raised in memory of Ingimarr, their father. |
227 | Sweden | ... ... ... br?dhr letu reisa(?) ... ... ... ... ... ... ... sinn. | ... ... ... brothers had raised(?) ... ... ... ... ... ... ... their |
228 | Sweden | "Hedhingunnr, "Gjaflaug reistu eptir "Ofeig, bonda sinn. Hjalpi "Gudh ond hans. | Hedhingunnr (and) Gjaflaug raised (the stone) in memory of Ofeigr, their husbandman. May God help his spirit. |
229 | Sweden | "Eysteinn ok "Or?kja reistu kuml thessi at "Geira, fodhur sinn. "Gudh hjalpi anda hans. | Eysteinn and Or?kja raised these monuments in memory of Geiri, their father. May God help his spirit. |
230 | Sweden | "Tholfr reisti stein thenna eptir "Ketil, son sinn. | Tholfr raised this stone in memory of Ketill, his son. |
231 | Sweden | $ "Sveinn ok "Steinn ok "Johan ok "Ragni their r[eist]u/r[ett]u kuml eptir "Steinar, fodhur sinn. "[G]udh hjalpi salu. "Steinarr <thufr> ... | $ Sveinn and Steinn and Johan and Ragni , they raised/erected the monument in memory of Steinarr, their father. May God help (his) soul. Steinarr ... |
232 | Sweden | $ "Agoti ok "Ulfr their letu reisa stein thenna eptir "Bergvidh, fodhur sinn. | $ Agoti and Ulfr, they had this stone raised in memory of Bergvidhr, their father. |
233 | Sweden | $ "Vebjorn reisti stein thenna eptir "Thorgeir, brodhur sinn. | $ Vebjorn raised this stone in memory of Thorgeirr, his brother. |
234 | Sweden | "Karl reist stein thenna eptir "Asmund, brodhur sinn. | Karl carved this stone in memory of Asmundr, his brother. |
235 | Sweden | $ "Karl reist stein thenna eptir "Thorfrodh(?), audhorvan(?), fraenda si[nn]. | $ Karl carved this stone in memory of Thorfrodhr(?), his generous(?) kinsman. |
236 | Sweden | $ "Ofeigr reisti stein thenna eptir "Eystein, son sinn. | $ Ofeigr raised this stone in memory of Eysteinn, his son. |
237 | Sweden | "Thorsteinn ok "Sunnvidhr(?) their reistu stein thenna ep[tir "Ka]rl(?), brodhur sinn. | Thorsteinn and Sunnvidhr(?), they raised this stone in memory of Karl(?), their brother. |
238 | Sweden | $ "Tolir(?) reisti(?) stein(?) thenna(?) eptir(?) "Geirve(?) ... | $ Tolir(?) raised(?) this(?) stone(?) in memory of(?) Geirve(?) ... |
239 | Sweden | $ "[G]unnarr(?) lagdhi stein thenna eptir "Gudhlaug/"Gunnlaug, konu si[n]a godha, ok eptir "Asu, dottur sina godha. "Gudh hjalpi salu theira beggja. | $ Gunnarr(?) laid this stone in memory of Gudhlaug/Gunnlaug, his good wife, and in memory of Asa, his good daugter. May God help both of their souls. |
240 | Sweden | $ "Ketill lagdhi hvalf th[etta] ... ... si[nn]. "Gudh hjal[pi] "Tunna/"Tonna salu. | $ Ketill laid this vault ... his ... May God help Tunni's/Tonni's soul. |
241 | Sweden | =240 | =240 |
242 | Sweden | ||
243 | Sweden | ||
244 | Sweden | ||
245 | Sweden | M "[G]udh(?) ba[r]/ba[dh] ... yfir. | M God(?) prayed(?) ... over. |
246 | Sweden | ... ... ... | ... ... ... |
247 | Sweden | $ ... ... ... | $ ... ... ... |
248 | Sweden | $M A In monte "Selion et in civitate "Efesiorum ibi requiescunt septem sancti dormientes "Malchus, "Maximianus, "Martinianus, "Dionysius, "Serapion, "Constantinus, "Johannes. Sic requiescat hic famula B Domini nostri "Iesu "Christi "Benedicta, a morbo ... ... ... In nomine patris et filii et spiritus sancti, amen. | $M A In monte Selion et in civitate Efesiorum ibi requiescunt septem sancti dormientes Malchus, Maximianus, Martinianus, Dionysius, Serapion, Constantinus, Johannes. Sic requiescat hic famula B Domini nostri Iesu Christi Benedicta, a morbo ... ... ... In nomine patris et filii et spiritus sancti, amen. |
ANF1937;184 | Sweden | ... B ... ... | ... B ... ... |
ANF1937;185 | Sweden | ... | ... |
ATA4666/43 | Sweden | $ ... epti[r] ... sinn. | $ ... in memory of ... his |
ATA1083/48 | Sweden | ... "Tofi reist[i]/reist ... | ... Tofi raised/carved ... |
ATA3020/48 | Sweden | ... ... | ... ... |
ATA4905/48 | Sweden | ... ge[r]a(?) [b]ru(?) ... | ... made(?) the bridge(?) ... |
ATA5060/54 | Sweden | "Thorbjor[n] ... ... ept[ir] "Thor[gei]r(?) ... | horbjorn ... ... in memory of Thorgeirr(?) ... |
ATA4197/55 | Sweden | "[O]lafr(?)/"[Thor]lakr(?) reis[ti]/ris[ti] st[ein] ... "[Gudh](?) hjalpi s[al](?) ... | Olafr/Thorlakr raised/carved the stone ... May God(?) help ... soul(?). |
ATA2047/56 | Sweden | ||
ATA4374/56A | Sweden | ||
ATA4374/56B | Sweden | ||
ATA5365/56 | Sweden | "... fo[dhur](?) [s]inn(?) ... | ... his(?) father(?) ... |
ATA5366/56 | Sweden | ||
ATA3421/58 | Sweden | ... | ... |
ATA6266/59A | Sweden | "..., systur sina go[dha]. | ... his good sister |
ATA6266/59B | Sweden | ||
ATA6550/59A | Sweden | ... ... ... | ... ... ... |
ATA6550/59B | Sweden | ... | ... |
ATA6550/59C | Sweden | ... ... | ... ... |
ATA6550/59D | Sweden | ... ... ... ... | ... ... ... ... |
ATA6550/59E | Sweden | ... | ... |
ATA6550/59F | Sweden | ||
ATA6488/60 | Sweden | ... [reis]ti stein the[nna] ... | ... raised this stone ... |
ATA2458/61 | Sweden | ||
ATA5503/61 | Sweden | "Thorsteinn ... ... [epti]r "Freystein, fodhur sinn. | horsteinn ... ... in memory of Freysteinn, his father. |
ATA5586/61 | Sweden | ||
ATA5591/61 | Sweden | <futhor[k]> | <futhork> |
ATA6576/62A | Sweden | ... | ... |
ATA6576/62B | Sweden | ||
ATA6577/62A | Sweden | ||
ATA6577/62B | Sweden | ||
ATA6577/62C | Sweden | ||
ATA6577/62D | Sweden | ||
ATA6225/65 | Sweden | "Hakon their br?[dhr], synir "Gunn... [le]tu ... ... ... ... | Hakon and his brothers, Gunn-...'s sons had ... ... ... ... |
ATA4654/74 | Sweden | ... | ... |
ATA580/75 | Sweden | "... retti stein thenna at "... son ... | ... erected this stone in memory of ... son ... |
ATA4991/84 | Sweden | ... | ... |
ATA323-790-2004 | Sweden | M ... ... | M ... ... |
F7;54 | Sweden | "Atta/"Adda/"Aka | To Atti/Addi/Aki / Atti's/Addi's/Aki's |
Fv1943;317A | Sweden | $ "Gufi lagdhi stein eptir "Engla/"Ongla, son sinn. "Gudh hjalpi hans sal. | $ Gufi laid the stone in memory of Engli/Ongli, his son. May God help his soul. |
Fv1943;317B | Sweden | $ "Hrani(?) lagdhi yfir "Gufa, fodhur sinn. "Gudh hjalpi sal. | $ Hrani laid over Gufi, his father. May God help (his) soul. |
Fv1943;317C | Sweden | $ "Vegeirr lagdh[i] ... "Gudhs modhir. | $ Vegeirr laid ... God's mother. |
Fv1943;317D | Sweden | ... "Gudhs m[odhir] ... | ... God's mother ... |
Fv1950;341 | Sweden | "...[b]jor[n] ok "As[b]jorn their reistu stein thenna ept[i]r "Vigfast, fodhur sinn, er var daudhr a "Englandi, son "Helgu. | ...-bjorn and Asbjorn, they raised this stone in memory of Vigfastr, their father, Helga's son. He died in England. |
Fv1950;343 | Sweden | ... thessa eptir ... | ... this in memory of ... |
Fv1958;252 | Sweden | "Geira let gera kuml thessi yfir "Thordh, bonda sinn, ok "Sigridhr, maer, yfir sinn fodhur. "Gudh hjalpi sal hans. | Geira had these monuments made over Thordhr, her husbandman, and Sigridhr the maiden over her father. May God help his soul. |
Fv1958;255 | Sweden | "Hegvaldr lagdhi stein thenna eptir "Audha, son sinn godhan. | Hegvaldr laid this stone in memory of Audhi, his good son. |
Fv1959;95 | Sweden | "Svarthofdhi reisti stein thenna eptir "Vigdjarf, fodhur s[inn]. | Svarthofdhi raised this stone in memory of Vigdjarfr, his father. |
Fv1959;97 | Sweden | ... ... ... ... | ... ... ... ... |
Fv1959;241 | Sweden | ... ... stein thenna epti[r] "... | ... ... this stone in memory of ... |
Fv1959;243 | Sweden | ||
Fv1959;244 | Sweden | ... [e]ptir ... | ... in memory of ... |
Fv1959;245 | Sweden | ... ... | ... ... |
Fv1959;246 | Sweden | ... let ... yfir ... | ... had ... over ... |
Fv1959;247 | Sweden | ||
Fv1959;248 | Sweden | ... [lo]gdhu yfir ... | ... laid over ... |
Fv1959;249 | Sweden | "Thor... ... "... thau letu reisa s[tein] ... "...[s]tein, son s[inn]. | Thor-... ... ... they had the stone raised ... ...-steinn, their son. |
Fv1965;54 | Sweden | "Haukr reisti ept haefan dreng kuml ept son sinn "<ukithila> dreng algodhan. Sa het "Grimarr. | Haukr raised the monument in memory of a competent valiant man, in memory of his son <ukithila>, an excellent valiant man. He was called Grimarr. |
Fv1966;102 | Sweden | "Gunnhvatr reisti stein thenna eptir "Thorstein ok "Thorlak, sonu sina. | Gunnhvatr raised this stone in memory of Thorsteinn and Thorlakr, his sons. |
Fv1969;306 | Sweden | ||
Fv1970;310 | Sweden | "Hakon reisti kuml thessi eptir "Gunnar, son sinn. Hann vardh daudhr vestr. | Hakon raised these monuments in memory of Gunnarr, his son. He died in the west. |
Fv1975;174 | Sweden | ... "Jarl reistu [stei]n thenna eptir brodhur/br?dhr "Otryggs. | ... (and) Jarl raised this stone in memory of Otryggr's brother(s). |
Fv1983;240 | Sweden | "Tofi gerdhi odh(?) thenn[a] eptir "Toli, son sinn. | Tofi made this ford in memory of Tolir, his son. |
Fv1986;88A | Sweden | M ... | M ... |
Fv1986;88B | Sweden | M "Olafr "[S]midhr. | M Olafr (the) Smith. |
Fv1986;222 | Sweden | M agla/gala laga galla | M agla/gala laga galla ('agla'= Thou art strong in eternity, Lord) |
Fv1992;174 | Sweden | M <futh[ork]>/fudh(?) | M <futhork> |
Fv1999;177 | Sweden | M "{Jesus "Nazarenus} re{x} Judaeorum. | M {Jesus of Nazareth,} king of the Jews. |
Fv2001;149 | Sweden | ... sinn godhan. ... ... | ... his good ... ... ... |
HADS30;4V | Sweden | M ... ... | M ... ... |
HADS30;13R | Sweden | M "Geirmundr gerdhi mik. | M Geirmundr made me. |
Hov;7 | Sweden | $ ... | $ ... |
Hov1;14 | Sweden | ||
Hov4;18 | Sweden | [ste]in th[e]nna [y]fir ... | this stone over ... |
Hov5;18 | Sweden | ||
Hov7;19 | Sweden | ||
Hov8;19 | Sweden | ... [stei]n thenna yfi[r] ... | ... this stone over ... |
Hov10;20 | Sweden | ||
Hov11;21 | Sweden | ... <lun-a> ... [hj]alpi sa[l] ... | ... may help the soul ... |
Hov12;21 | Sweden | ... lagdhi hval[f] ... | ... laid the vault ... |
Hov13;22 | Sweden | ||
Hov14;22 | Sweden | "[Th]orsteinn ok "Thjodhsteinn ... | Thorsteinn and Thjodhsteinn ... |
Hov15;22 | Sweden | "Thors[tei]nn o[k] "Thjodhs[teinn] ... [Hjal]pi "Gudh ... | Thorsteinn and Thjodhsteinn ... May God help ... |
Hov16;23 | Sweden | ||
Hov17;23 | Sweden | $ ... [yf]ir(?) "Grimar(?) ... | $ ... over Grimarr(?) ... |
Hov18;24 | Sweden | ||
Hov19;24 | Sweden | ... [fodh]ur/[brodh]ur si[nn] ... | ... his father/brother ... |
Hov20;24 | Sweden | ||
Hov21;24 | Sweden | ||
Hov22-23;25 | Sweden | ||
Hov24;25 | Sweden | ||
Hov25;25 | Sweden | ||
Hov26;25 | Sweden | "Thors[teinn] | Thorsteinn |
Hov27;25 | Sweden | ||
Hov28;26 | Sweden | ... ... | ... ... |
Hov29;26 | Sweden | ... ... | ... ... |
Hov30;26 | Sweden | ||
Hov31;27 | Sweden | ... lagdh[i]/logdh[u] ... | ... laid ... |
Hov32;27 | Sweden | ... vardh d[audhr](?) ... | ... died(?) ... |
Hov33;27 | Sweden | ||
Hov34;28 | Sweden | ... [k]uml thetta ... | ... this monument ... |
Hov35;28 | Sweden | ||
Hov36;28 | Sweden | ||
Hov37;28 | Sweden | "...stein/stein ... ... | ...-steinn/stone ... ... |
Hov38;29 | Sweden | ||
Hov39;29 | Sweden | "Helgi ok "Sveinn ... "Gudh h[jalpi] ... | elgi and Sveinn ... May God help ... |
Hov41;30 | Sweden | ||
Hov42;30 | Sweden | ... ... | ... ... |
Hov43;30 | Sweden | ... ... | ... ... |
Hov44;30 | Sweden | ... ... | ... ... |
Hov45-69;31 | Sweden | ||
Hov70-87;31 | Sweden | ||
Hov88;32 | Sweden | ... | ... |
Hov89;32 | Sweden | ... ... | ... ... |
Hov90;32 | Sweden | ... [l]agdh[i]/[l]ogdh[u] ... | ... laid ... |
Hov91;33 | Sweden | ... eptir ... | ... in memory of ... |
Hov92;33 | Sweden | ... ... | ... ... |
Hov93;33 | Sweden | ... their ... | ... they ... |
Hov94;34 | Sweden | ... "Gudh hjalp[i] ... | ... May God help ... |
Hov95;34 | Sweden | "... lagdhi stein ... [modh]ur/[dott]ur sina ... | ... laid the stone ... his mother/daughter ... |
Hov96;35 | Sweden | "Gissteinn(?) ok ... | Gissteinn(?) and ... |
Hov97;35 | Sweden | ... [ste]in fagran. Thei[r] ... | ... the fair stone. They ... |
Hov98-99;36 | Sweden | ||
Hov100;36 | Sweden | ... logdhu s[tein] ... | ... laid the stone ... |
MOLM1875;118 | Sweden | $ ... | $ ... |
MOLM1960;230 | Sweden | ... "Olvir reistu stein thenn[a] eptir "Dreng, "Eygeirs(?) son, gilda sinn. | ... Olvir raised this stone in memory of Drengr, Eygeirr's(?) son, his guild-brother. |
N250 | Sweden | U buajdo(?) | U I made(?). |
N251 | Sweden | ... lagdhi stein thenna yf[ir] ... "Gudh hja[lpi] ... ok ... | ... laid this stone over ... May God help ... and ... |
N252 | Sweden | ... | ... |
N253 | Sweden | ... ... | ... ... |
N254 | Sweden | ||
N255 | Sweden | ||
N256 | Sweden | "...geirr o[k] "... logdh[u] ... "Gudh ... | ...-geirr and ... laid ... God ... |
N257 | Sweden | ... hjalpi ... | ... may help ... |
N258 | Sweden | ||
N259A | Sweden | ||
N259B | Sweden | ||
N262A | Sweden | .../... | ... |
N262B | Sweden | ... | ... |
N262C | Sweden | ||
N263 | Sweden | ... mag ... | ... kinsman-by-marriage ... |
N264 | Sweden | ... | ... |
N265A | Sweden | $M Hic locus illorum, qui cantant. Non aliorum. | $M This place (is) for those who sing. Not for others. |
N265B | Sweden | $M "Mar[ia] | $M Mary |
N267 | Sweden | ... [ge]ra kuml thessi eptir ... | ... these monuments made in memory of ... |
N268 | Sweden | M "Olafr <ritluthlitsku>. | M Olafr <ritluthlitsku>. |
N269 | Sweden | U A Eka "Sigimarz ... B ... raisido'ka staina ... ... ... ... | U A I Sigimarz ... off B ... raised the stone ... ... ... ... |
N270 | Sweden | ... | ... |
N271 | Sweden | ||
N272 | Sweden | ... ... ... | ... ... ... |
N276 | Sweden | ... ... | ... ... |
N278 | Sweden | ||
N279 | Sweden | ||
N280 | Sweden | ||
N281A | Sweden | ||
N281B | Sweden | ||
N282 | Sweden | ||
N288 | Sweden | $ "Gunnarr fadhi runar thessar, en sa flo sekr. Sotti ve thetta. En sa fl[o] inn rydh thann. En sa batt. "Vefinn thetta fadhi. | $ Gunnarr coloured these runes, and he guilty fled. Sought this sanctuary out. And he fled into this clearing. And he bound. Vefinnr coloured this. |
N290 | Sweden | ... thenna yfir "Rokkva(?) ... | ... this over Rokkvi(?) ... |
N291 | Sweden | ||
N292 | Sweden | ||
N293 | Sweden | ||
N294 | Sweden | ... [y]fir ... | ... over ... |
NOR1994;27 | Sweden | "Vesteinn reisti ... ... eptir "Bjorn, brodhur sinn. | Vesteinn raised ... ... in memory of Bjorn, his brother. |
NOR1997;28 | Sweden | ... "Knut, fodh[ur] ... | ... Knutr, (his) father ... |
NOR1997;31 | Sweden | $M ... | $M ... |
NOR2000;35 | Sweden | ... [g]era kuml thetta epti[r] ... | ... this monument made in memory of ... |
NOR2001;29 | Sweden | ||
NOR2001;30A | Sweden | ... [s]tein thenna ... | ... this stone ... |
NOR2001;30B | Sweden | ... letu ... | ... (and) ... had ... |
NOR2001;30C | Sweden | ||
NOR2001;31 | Sweden | ... | ... |
NOR2001;32 | Sweden | A Lyf[r]unar ri[st] B [e]k, botrunar. | Healing runes I cut, runes of help. |
NOR2002;38 | Sweden | ... | ... |
NOR2002;39A | Sweden | ... | ... |
NOR2002;39B | Sweden | ||
SHM21530:768 | Sweden | ... | ... |
SHM22111:430 | Sweden | $M ... [h]jalpi(?) "Fastn[y](?) | $M ... may help(?) Fastny(?) |
SKL1;174 | Sweden | ... [l]etu ger[a k]uml eptir "Ola, bonda sinn godh[an]. | ... had the monument made in memory of Oli , his/her good husbandman. |
SKL3;175 | Sweden | ... ... ... | ... ... ... |
SKL4;175 | Sweden | $ "[Hal]fdan(?) o[k](?) ... | $ Halfdan(?) and ... |
SKL5;175 | Sweden | ... | ... |
SKL6;175 | Sweden | ... [hja]lpi ... | ... may help ... |