User:Illnab1024/Disc Archive 1
Here is a start...
Anything about my User Page
[edit]Response to your comment
[edit]I responded to a comment you made here, as a response to a question about word order in Latin. J. Finkelstein 06:50, 29 April 2006 (UTC)
Test siggy -- Posted by Illnab1024) on 17:24, 20 July 2006 (UTC)
HappyApple contact
[edit]Hi, thank you for leaving a message on my talk page. Regarding to your question. (In case you were asking if your grammar was right)
- La otra idioma que sé hablar bueno es el español...y no sé hablarla por un nivel grande.
You should said it on this way.
- (Translated as: The other language i know is spanish. i dont know how to speak it to a high level.)
- El otro idioma que sé hablar bien es el español.... y no sé hablarlo en gran nivel.
In spanish language grammar, the relationship between genre and number must be equal. On english language usually there is no difference for "teacher" applied to "her or his", but on spanish the letter "o" and "a", usually designates a difference for "masculine" and "feminine" respectively for adjectives and nouns. I advise you to take a look on that for building your sentences. Have a nice day,er.. night :) --HappyApple 09:45, 22 July 2006 (UTC)