User:Acooley/Chinese practice
Appearance
2007-07-27
[edit]New Vocabulary | |
---|---|
|
|
- The drive from where I work to the restaurant only takes about 20-25 mins.
- 从我办公室开到那个餐厅(餐馆)只需要20到25分钟。
- cóng wǒ bàngōngshi kāi dào nàge cāntīng (cānguǎn) zhī xūyào 20 dào 25 fēnzhōng.
- Today I returned to Qianyan the books I borrowed from her a few months ago.
- 几个月前,我从倩燕那里借了两本书。今天我还给她了。
- jǐge yuè qiàn, wǒ cóng Qiànyān nàlǐ jiè le liǎngběn shū. jīntiān wǒ huán gěi tā le.
- 今天我还给倩燕 (我几月前从她那里借的)两本书。
- jīntiān wǒ huán gěi Qiànyān (wǒ jǐyuè qiàn cóng tā nàlǐ jiè de) liǎngběn shū.
- Can we talk about this more later? I am leaving for a lunch meeting in another city.
- 我们等一会再接着讨论行吗?我要去另外一个城市吃午饭。
- wǒmen děng yīkuài zài jiēzhe tǎolùn xíng ma? wǒ yào qù lìngwài yīge chéngshì chī wǔfàn.
- Many Korean food are very spicy, but they taste great.
- 很多朝鲜菜很辣,但很好吃。
- hěnduō Cháoxiǎncái hěn là, dàn hěn hǎo chī.
- That highway is under construction. You may have to take a different route to go there.
- 那条高速公路正在施工,你可能(也许)要用一条不同的路去那里。
- nàtiáo gāosù gōnglù zhèngzài shīgōng, nǐ kěnéng (yěxǔ) yào yòng yìtiáo bùtóng de lù qù nàlǐ.
2007-08-08
[edit]New Vocabulary | |
---|---|
|
|
- It finally rained last night. I'm glad that I don't have to water the lawn today.
- 昨天晚上终于下雨了。我很高兴我今天不用浇草。
- Do you know what time we'll have the meeting tomorrow?
- 你知道我们明天什么时间开会?
- Where did you put my keys? I can't find them anywhere.
- 你抱我的钥匙放在哪里?我哪里都找不到。
- You shouldn't be nervous if you're prepared. I heard the director is a very reasonable guy.
- 如果您已准备好了,您就不用紧张。听说主任很通情达理。
- Monday morning I took the car in because it was having trouble.
- 星期一早晨因为汽车有问题,我把了车送到修车厂去检修。
2007-08-09
[edit]- Use the proper modifier for different nouns: (e.g., a pair of socks 一双袜子)
- one pair of glasses
- 一副眼镜 yífù yǎnjìng
- one book
- 一本书 yīběn shū
- one piece of paper
- 一张纸 yīzhāng zhǐ
- one apple
- 一个苹果 yīge píngguǒ
- one piece of wood
- 一把板
- one pair of glasses
- Use 姓 in a sentence, in which
- it means "name"
- it means " personality"
- as a verb, means "what's your family name"?
- it means "gender"
- Translate the following sentences
- I don't mind the dry heat in the summer, but it gets very uncomfortable if it is humid.
- I want the class to be over quickly so that I will have a few days to relax before the next term starts again (this is a little difficult - skip it if you have trouble)
- In your own words, write 3 sentences about the car repair event.
2007-09-27
[edit]- (to the taxi driver) Are you going to the Pudong Airport?
- 你去浦东机场吗?
- How much is it to take me to the airport?
- 去机场多少钱?
- Can you take me to XXX hotel?
- 你可以送我去 ( 到 -arrive ) xx 酒店?
- Do you know where XXX hotel is? I need to go there.
- 你知道xx酒店吗?我要去那里。
- Where are you going? I am going to the Nanjing Road, near the 1st Department Store.
- 你去哪里?我去南京路。 靠近第一百货商店 ( 商店-department store) (的所 ) 。 or you can say, 在第一百货商店附近
- Here's 50 Yuan, I need the change.
- 这里是 ( 有 ) 五十元。 我 要找 ( 零 ) 钱。找钱 -give changes
- How long does it take to get to Huai-Hai Road? I must be there by 7:00.
- 去淮海路要多少时间 ( 花几小时 ) ? ( 我需要到那里七点钟前 ) 。 我需要在七点钟前到那里
- Can you stop here? I can get off here and walk. (The cabs aren't allowed to stop/part on certain streets, the drivers may have to drop you off at a nearby location).
- 你能停止这里?我能在这儿下车走过去 ( 路 ) 。你能在这里停(车)吗 ? 走过去-walk over there
- Where is the hotel? How do I get there from?
- 酒店在哪里?从这儿怎样去那里? or 去那里怎样走? (as the native would say)
- Do I need to make a reservation? How/where do I find (use the verb "call" here) a taxi?
- 我必须预定吗?我再哪里 ( 呼 )叫 车?
- Phrases:
- Left turn 向左转
- right turn 向右转
- across the street ( 在 ) 过街 ( 对面 ) , or 过马路 (马路 is often used as "street by the locals, maybe because in the old days, only horses rode on the streets?)
- across the traffic lights ( 在十字路口对面 )过红绿灯 ("red-n-green light" is used to refer traffic lights)
- on the other side of the street 在街对面 or 在马路 对面
- one street (similar to a block here in the States) 一条马路
- one bus-stop ( 一个公共汽车站 ) or simply 一 站
Other Words
[edit]New Vocabulary | |
---|---|
|
|
2007-10-02
[edit]New Vocabulary | |
---|---|
护照: [ hù zhào ] passport |
|
- I need a taxi. Can you tell me where I can find (call) one?
- 我要计程车。你可以给我讲在哪里我能叫一辆吗?
- Excuse me, where is currency exchange place? I need some Ren-Ming-Bi.
- 对不起,货币兑换处在哪里?我要一些人民币。
- I'm here for a business trip. I will be in China for 2 weeks.
- 我来了出差。我三个月在中国。
- I have been here once before, also for business.
- 我一次前来了这儿,那个时候也是出差。
- I have a reservation in this hotel. Can you please check? I'd like to check-in. My name is Aaron Cooley and here's my passport.
- 我在这所酒店有预定。清查证。我想办理登记手续。我叫Aaron Cooley,给你护照。
- What other documents (certificates) do you need?
- 你要另外的文件吗?
- I will be staying here for one night. I will check out tomorrow morning.
- 我停留一夜。我明天早上离开房间。
- Is there any place around here to get late dinner? Is the restaurant in the hotel still open?
- 在这儿有很晚可以吃饭的餐厅吗?酒店的仍然餐厅开放
- Can you give me a wake-up call tomorrow morning at 7:00? I may over sleep because of the jetlag.
- 你能明天早上6点钟打电话叫醒我吗?因为有时差感,可能睡过头。
- Can you get me a taxi at 8:00? I need to go to Pu-dong Airport. My flight is at 11:00.
- 你能八点给我叫计程车吗?我要去浦东机场。我的航程11点离开。
2008-03-19
[edit]New Vocabulary | |
---|---|
|
|
冯馨
我试用中文写邮件。我希望你明白。
你在游船旅行放松了一些?你去的是加勒比海吗? 祝贺你找了投资银行工作。你真能吃苦,也很聪明! 我考虑从事咨询和投资银行工作,但我计划2009年毕业。
你回去北京以后,请保持联系。
亚伦
2008-11-16
[edit]New Vocabulary | |
---|---|
|
|
亲爱的Aaron,
你好厉害!还会打中文!我很佩服你呢!
我中文名字叫 梅诗思,你叫我 诗思 就好。很高兴能帮到你,以后有什么问题的话请尽量问,不用客气,我很乐意帮你!
祝 好!
诗思