Jump to content

User:A R King/private area/Basque grammar (DRAFT)

From Wikipedia, the free encyclopedia

This article provides a grammar sketch of the Basque language, the language of the Basque people of the Basque Country or Euskal Herria, which borders the Bay of Biscay in western Europe. There also exists (not yet) a brief typological overview of the language that summarizes the language's most salient features of general typological interest in more technical terms. See the separate article for a fuller description of the Basque verb link.

(While this article is in a draft stage in my private area, the Miskito grammar article will appear in places as a template for unwritten sections.)

Sounds

[edit]

Phonemes

[edit]
Vowels
Short Long
Front Back Front Back
High i u î û
Low a â
  • The exact status of vowel length is not clear; long vowels are not consistently indicated in Miskito writing.
Consonants
Bilabial Alveolar Palatal Velar Labiovelar Glottal
Voiceless Plosives p t k
Voiced Plosives b d
Fricatives s (h)
Nasals m n ng [ŋ]
Liquids l, r
Semivowels y w

Suprasegmentals

[edit]

Word stress is generally on the first syllable of each word.

H has been included on the above consonant chart out of deference to the orthography and previous descriptions, but may in fact represent a suprasegmental feature rather than a consonantal phoneme (except in loanwords such as heven 'heaven'). Occurrence of h is restricted to the stressed syllable in a word, and its realization consists of the devoicing of adjacent vowel and consonant phonemes within that syllable. In spelling it is customary to place the letter h at the end of the syllable so affected.
  • lih 'turtle'
  • naha 'this'
  • pihni 'white'
  • banhta 'roof'
  • walhwal 'four'
  • banghkaia 'to fill'

Phonotactics

[edit]

Syllables may have up to two consonants preceding the vowel nucleus, and two following it. This may be represented by the formula (C)(C)V(C)(C). Examples of monosyllabic words:

  • ba 'definite article'
  • yâ? 'who?'
  • an? 'how many?'
  • wal 'two'
  • plun 'food'
  • puls! 'play!'
  • praks! 'close it!'

Within words of more than one syllable interior clusters may therefore contain more than two consonants (rarely more than three), but in such cases there is generally a morpheme boundary involved:

  • wamtla 'your house'
  • alkbia 'he will take it'

Note that simplification of underlying consonant clusters in verb forms take place, with stem consonants disappear disappearing when certain suffixes are added to verb stems of certain phonological shapes:

  • sab-aia 'perforate' → Imperative sa-s, Negative imperative sa-para, Future II 2 sa-ma, 3 sa-bia, Different-subject participle 3 sa-ka
  • atk-aia 'buy' → Imperative at-s, Negative imperative at-para, Future II 2 at-ma, 3 at-bia, Different-subject participle 3 at-ka

Noun phrase

[edit]

The Basque noun phrase is structured in a way quite different from noun phrases in most Indo-European languages.

Articles, determiners and quantifiers

[edit]

Determiners and quantifiers play a central role in Basque noun phrase structure. The key elements we call "articles" are best treated as a subset of the determiners.

Common determiners and quantifiers
Some determiners Some quantifiers
  • -a, -a(r)- singular article
  • -ak, -e- plural article
  • -ok, -o- plural proximal article
  • -(r)ik negative polar article
  • hau, hon- 'this'
  • hauek, haue- 'these'
  • hori, horr- 'that'
  • horiek, horie- 'those'
  • hura, har- 'that (distal)'
  • haiek, haie- 'those (distal)'
  • zein 'which'
  • zer, ze 'what'
  • beste 'other'
  • batzuk, batzue- 'some'
  • zenbait 'some'
  • asko 'many'
  • anitz 'many'
  • gutxi 'few'
  • guzti 'all'
  • zenbat 'how many'
  • hainbeste 'so many'
  • bat 'one, a(n)'
  • bi 'two'
  • hiru 'three'
  • lau 'four'
  • bost 'five'

etc.

The "articles" take the form of suffixes. See the following description of the uses of their use. The forms forms -a, -ak, -ok correspond to the absolutive case; in other cases, -a(r)-, -e-, -o- are used, followed by a case suffix. The negative-polar article, often called the partitive suffix, does not combine with case suffixes. When glossing examples below, these elements are referred to collectively as ART.

The demonstrative stems, like the articles and unlike other nominal elements, show irregular allomorphy between singular and plural and, in the singular, between the absolutive (hau, hori, hura) and other cases (hon-, horr-, har-). The same forms function either as demonstrative determiners and demonstrative pronouns.

The articles -a, -ak, -ok, -(r)ik, demonstratives hau, hori, hura and some of the quantifiers follow the noun they determine or quantify.

  • etxea '(the) house' [house-ART]
  • etxeak '(the) houses' [house-ART]
  • etxe hau 'this house' [house this]
  • etxe horiek 'those houses' [house those]
  • etxe bat 'one/a house' [house one]
  • etxe batzuk 'some houses' [house some]

Other determiners and quantifiers, including beste 'other', the interrogatives and numerals above one or two (depending on dialect) precede the noun.

  • zein etxe? 'which house(s)?' [which house]
  • zenbat etxe? 'how many houses?' [how-many house]
  • zenbait etxe 'some houses' [some house]
  • hiru etxe 'three houses' [three house]

A normal noun phrase with a common noun as head must contain either one (and only one) determiner or one (and only one) quantifier, and not both, as in the above examples. However, the numerals may co-occur with a determiner.

  • hiru etxeok 'these/those (nearby) three houses' [three house-ART]
  • hiru etxe haiek 'those (distant) three houses' [three house those]
  • zein hiru etxe? 'which three houses?' [which three house]

The items beste 'other' and guzti 'all' do not 'fill' the determiner or quantifier position and therefore require an article, other determiner or quantifier.

  • beste etxea 'the other house' [other house-ART]
  • beste etxe bat 'another ("one other") house' [other house one]]
  • etxe guztiak 'all (the) houses' [house all-ART]

The article -a, -ak acts as the default determiner, obligatory with a common noun in the absence of another determiner or quantifer (even in citation forms, in popular usage).

  • etxea 'house'
  • etxeak 'houses'
  • Nola esaten da euskaraz "house"? — "Etxea". 'How do you say "house" in Basque? — "Etxe(a)".'

The article -(r)ik, traditionally called a partitive suffix (cf. French de), replaces -a, -ak in negative polar contexts, especially with indefinite noun phrases in negative sentences. It is never treated as plural.

  • etxerik 'any house(s)'
  • Ba al daukazu etxerik? 'Have you got a house?'
  • Hemen ez dago etxerik. 'There is no house here, There aren't any houses here.'
  • Not: *Hemen ez daude etxerik. 'There are no houses here.'

A noun phrase with a proper noun or a pronoun as head need not and usually does not contain either a determiner or a quantifier.

  • Andoni 'Anthony'
  • Tokio 'Tokyo'
  • Wikipedia 'Wikipedia'
  • ni 'I, me'
  • nor? 'who?'

The absence of any determiner or quantifier from a common-noun-head noun phrase is only possible in certain specific contexts, e.g. in certain types of predicate or in some adverbial expressions.

  • Lehendakari izendatuko dute. 'They will appoint him (as) president.' [They will name him president.]]
  • Bilbora joan zen irakasle. 'He went to Bilbao (to work) as a teacher.' [He went to Bilbao teacher.]]
  • eskuz 'by hand' [hand (esku) + by (-z)]
  • sutan 'on fire' [fire (su) + in (-tan)]

Genitive and adjectival constructions

[edit]
A genitive noun phrase precedes its possessed head to express possessive or similar relationships.
  • Koldoren etxea 'Koldo's house'
  • nire etxea 'my house'
  • basoko etxea 'house in ("of") the forest'

The possessed noun phrase retains the same determination and quantification features described above for noun phrases generally.

  • Koldoren etxeak 'Koldo's houses' [Koldo's house-ART]
  • Koldoren etxe hori 'that house of Koldo's' [Koldo's house that]
  • Koldoren etxe bat 'one house of Koldo's' [Koldo's house one]
  • Koldoren zein etxe? 'which house of Koldo's' [Koldo's which house]]

The head noun of a possessed noun phrase may be omitted. In this case the article or other determiner is still retained, now attached to the genitival element.

  • Koldorena 'Koldo's (e.g. house)' [Koldo's-ART]
  • Koldorenak 'Koldo's (e.g. houses)' [Koldo's-ART]
  • Etxe hau Koldorena da. 'This house is Koldo's.' [house this Koldo's-ART is]
  • Nireak gorriak dira. 'Mine are red.' [my-ART red-ART are]

Noun phrases are turned into genitives by the addition of one of two genitive case suffixes, -(r)en or -ko (see below on declension suffixes).

  • KoldoKoldoren
  • ParisParisko
  • etxe-a 'house' → etxearen

The genitive formation of personal pronouns is irregular.

  • ni 'I, me' → nire 'my'

-Ko (or -go) can be suffixed to a wide range of other words and phrases, many of them adverbial in function, to form adjectival expressions which behave syntactically just as genitive phrases do.

  • atzoko lana 'yesderday's work' [yesterday-ko work-ART]
  • hemengo etxeak 'the houses here' [here-ko house-ART]
  • oinezko bidaia bat 'a journey on foot' [foot-by-ko journey one]
  • Tokiorako bidaia bat 'a journey to Tokyo' [Tokyo-to-ko journey one]
  • bi urteko haur hori 'that two-year-old child' [two year-ko child that]

Adjectives

[edit]
Lexical adjectives, in contrast to adjectival expressions (see above), immediately follow the head noun but precede any article, determiner or quantifier.
  • etxe gorri bat 'one red house' [house red one]
  • etxe txikia '(the) little house' [house small-ART]
  • etxe zuriak '(the) white houses' [house white-ART]
  • nire etxe txikia 'my little house' [my house small-ART]

When adjectives, adjectivals or genitives are used as predicates, they usually take the article (singular -a, plural -ak).

  • Etxe hau txikia da. 'This house is small.' [house this small-ART is]
  • Etxe hauek txikiak dira. 'These houses are small.' [house these small-ART are]]
  • Ogi hau atzokoa da. 'This bread is yesterday's.' [bread this yesterday-ko-ART is]
  • Etxe hau nirea da. 'This house is mine.' [house this my-ART is]

Number

[edit]

Basque has two numbers, singular (unmarked) and plural. Plural markers occur in two parts of Basque grammar: in some pronouns, determiners and quantifiers, and in participant indexes on verbs (see Basque verb link here). Nouns and adjectives are strictly invariable for number: for example, etxe means indifferently 'house' or 'houses'. Since, however, a noun such as etxe rarely occurs alone and normally appears within a noun phrase containing either a determiner or a quantifier, its number is likely to be indicated by this element:

etxea 'house'

(singular because of -a)

etxeak 'houses'

(plural because of -ak)

etxe hau 'this house'

(singular because of hau)

etxe hauek 'these houses'

(plural because of hauek)

etxe bat 'one/a house'

(singular because of bat)

etxe batzuk 'some houses'

(plural because of batzuk)

hiru etxe 'three houses'

(plural because of hiru)

Most determiners, including the article, have distinct singular and plural forms (the latter ending in a k in the absolutive case). Most quantifiers (except bat versus batzuk) do not show such morphological variation, but many (including the numerals, of course) have intrinsically singular or plural lexical meanings.

Singular:

  • -a (article)
  • hau, hori, hura (demonstratives)
  • bat (quantifier)

Plural:

  • -ak, -ok (articles)
  • hauek, horiek, haiek (demonstratives)
  • batzuk (quantifier)
  • bi, hiru, lau... (numerals)

Sometimes the grammatical number of a noun phrase can only be deduced from general context or from verbal indexing,

  • zein etxe? 'which house?' or 'which houses?'

or from the lexical or semantic noun type:

  • zenbat esne? 'how much milk?' (esne is a mass noun)
  • zenbat etxe? 'how many houses?' (etxe is a countable noun)

Pronouns and adverbs

[edit]

Personal pronouons

[edit]

The personal pronouns differentiate three persons and two numbers. Zu must once have been the second person plural pronoun but is now only found as the polite singular, having partially displaced the original second person singular pronoun hi which is now a markedly familiar form of address. Zuek represents a re-pluralised derivative of zu and is now the only second person plural pronoun.

Diachronic development of second-person pronouns
Reconstructed proto-system Attested present-day system

hi 'you (singular)'

zu 'you (plural)'

hi 'you (familiar singular)'

zu 'you (polite singular)'

zu-ek 'you (plural)'

The function of third person personal pronouns may be filled by any of the demonstrative pronouns or their emphatic counterparts in ber-.

Personal pronouns
Singular Plural

ni 'I/me'

hi 'you (very familiar)'

zu 'you (polite or neutral)'

hau, hori, hura, bera 'he/him, she/her, it'

gu 'we/us'

zuek 'you'

hauek, horiek, haiek, bera(ie)k, eurak... 'they/them'

Besides these ordinary personal pronouns there are emphatic (or intensive) ones, whose forms vary considerably between dialects, e.g. for the first person singular: neu, nerau, neroni or nihaur.

Demonstrative pronouns

[edit]

The demonstrative determiners (see above) may be used pronominally (as indeed can all the determiners except for the articles). There are also emphatic (intensive) demonstrative pronouns beginning with ber-.

Demonstrative pronouns
Singular Plural
Ordinary

hau 'this'

hori 'that (near hearer, general)'

hura 'that (in the distance, not present)'

hauek 'these'

horiek 'those (near hearer, general)'

haiek 'those (in the distance, not present)'

Intensive

berau 'this'

berori 'that (near hearer, general)'

bera 'that (in the distance, not present)'

berauek 'these'

beroriek 'those (near hearer, general)'

beraiek 'those (in the distance, not present)'

It has often been noted that in traditional usage (but less so among modern speakers), there is often an explicit correlation between the three degrees of proximity in these demonstrative forms and the three grammatical persons, such that hau is made to correspond to ni, hori to hi/zu and so on. One manifestation of this (others lie beyond the scope of this sketch) is the now old-fashioned mode of addressing persons in social positions commanding special respect (such as priests, for example) using third-person verb forms and, for the personal pronoun, the second-degree intensive demonstrative berori (see the above table).

Other pronouns and correlative adverbs

[edit]
Other pronouns and deictic adverbs
Pronouns Place adverbs Manner adverbs Time adverbs
Demonstrative

(see above)

  • hemen 'here'
  • hor 'there (nearby)'
  • han 'there (distant)'
  • honela 'like this'
  • horrela 'like that'
  • hala 'like that, so'
  • orain 'now'
  • orduan 'then'
Interrogative
  • nor? 'who?'
  • zer? 'what?'
  • zein? 'which one?'
  • non? 'where?'
  • nola? 'how?'
  • noiz? 'when?'
Indefinite
  • norbait 'somebody'
  • zerbait 'something'
  • nonbait 'somewhere'
  • nolabait 'somehow'
  • noizbait 'sometime'
Negative polarity
  • inor 'anybody'
  • ezer 'anything'
  • inon 'anywhere'
  • inola 'any way, at all'
  • inoiz 'ever'

Further forms

[edit]
  • All the demonstrative pronouns and adverbs may be extended by the suffix -xe (-txe) which lends further emphasis, e.g. hauxe, hementxe, honelaxe, oraintxe....
  • The pronouns can all be declined in any case (see below). The personal and demonstrative exhibit allomorphy between absolutive and declined forms. The adverbs can be adjectivalised by addition of -ko (-go), and some can also take other locative suffixes.
  • There are two further series of indefinites, as illustrated by edonor, edonon... and nornahi, zernahi..., respectively; both series may be translated as 'whoever, wherever...' or 'anyone, anywhere...'.
  • Negative pronouns and adverbs consist of the negative polarity series together with ez 'no' or as part of a negative sentence: inor ez 'nobody', Ez dut inor ezagutzen 'I don't know anybody' = 'I know nobody'.

Declension

[edit]

The cases

[edit]

Except in the absolutive or zero case, characterised (in the singular at least) by the lack of a case ending, Basque noun phrases are followed by a case suffix which specifies the relation between the noun phrase and the clause it is in (i.e. playing roughly the role of prepositions in English). The most basic cases are shown here, for convenience divided into three main groups: nuclear, locative and others.

Case suffixes are attached to whatever element (noun, adjective, determiner...) comes last in the noun phrase according to the rules already given. The different forms or "declensions" of each case suffix given in the following tables are selected in accordance with the nature of the nominal element to which the case ending is attached, as will be explained below.

Nuclear cases
Name Meaning/Use Forms ("declensions")
1 2 3 4
Absolutive intransitive subject; direct object -a -ak
Ergative transitive subject -ak -ek -(e)k
Dative recipient or affected: 'to', 'for', 'from' -ari -ei -(r)i
Local cases
Name Meaning/Use Forms ("declensions")
1 2 3 4
Inessive place where/time when: 'in', 'at', 'on' -(e)an -etan -(e)tan -(e)n
Allative where to: 'to' -(e)ra -etara -(e)tara -(r)a
Ablative where from/through: 'from', 'since', 'through' -(e)tik -etatik -(e)tatik -tik/-dik
Local Genitive pertaining to where/when: 'of' -(e)ko -etako -(e)tako -ko/-go
Other cases
Name Meaning/Use Forms ("declensions")
1 2 3 4
Possessive Genitive possessive/genitive: 'of', '-'s' -aren -en -(r)en
Instrumental means or topic: 'by', 'of', 'about' -az -ez -(e)z, -(e)taz
Comitative accompaniment or means: 'with' -arekin -ekin -(r)ekin
Benefactive beneficiary: 'for' -arentzat -entzat -(r)entzat
cause, reason or value: 'because of', '(in exchange) for' -a(ren)gatik -engatik -(r)engatik

Sets of case forms ("declensions")

[edit]

The four sets of forms labelled 1 to 4 in the preceding tables have the following uses and characteristics:

Set Type Comments

Examples

1 SINGULAR ARTICLE Represent the combination of the singular article -a with the case suffixes. Notice the formal absence of any trace of the -a- morpheme in the local cases, however. The -(e)- in the local cases occurs after consonants.
  • mendia, mendiak, mendiari, mendian, mendira... (mendi 'mountain')
  • zuhaitza, zuhaitzak, zuhaitzari, zuhaitzean, zuhaitzera... (zuhaitz 'tree')
2 PLURAL ARTICLE Represent the combination of the plural article -ak with the case suffixes. Notice the pre-suffixal plural article allomorphs -eta- (in local cases) and -e- (elsewhere).
  • mendiak, mendiek, mendiei, mendietan, mendietara...
  • zuhaitzak, zuhaitzek, zuhaitzei, zuhaitzetan, zuhaitzetara...
3 NO ARTICLE Used in the absence of an article, i.e. when another determiner or quantifier is employed (e.g. zein menditan? 'on which mountain?', zuhaitz askori 'to many trees') or occasionally when there is none at all (cf. oinez and sutan above). The -(e)- and -(r)- shown with some suffixes appear following consonants and vowels respectively. Notice also the pre-suffix -(e)ta- in the local case suffixes for this set.
  • mendi, mendik, mendiri, menditan, menditara...
  • zuhaitz, zuhaitzek, zuhaitzi, zuhaitzetan, zuhaitzetara...
4 PROPER NAMES Used with proper names. These are identical to set 3 except in the local cases. This set contains the most basic form of each case suffix. The local forms -dik and -go are used after a voiced consonant except r.
  • Tokio, Tokiok, Tokiori, Tokion, Tokiora, Tokiotik, Tokioko...
  • Paris, Parisek, Parisi, Parisen, Parisa, Paristik, Parisko...
  • Dublin, Dublinek, Dublini, Dublinen, Dublina, Dublindik, Dublingo...

From the above it may be deduced that the essential formal characteristics of the Basque cases are as shown in the following table:

Case morphemes
NUCLEAR
Absolutive
Ergative -k
Dative -i
LOCAL
Inessive -n
Allative -(r)a
Ablative -tik
Local genitive -ko
OTHER
Possessive genitive -en
Instrumental -z
Comitative -ekin
Benefactive -en-tzat
Cause etc. -en-gatik

Declension of personal pronouns, demonstratives and bat, batzuk

[edit]

For the most part, the application of these suffixes to any word in the language is highly regular. In this section, we shall note the main exceptions.

Personal pronouns and demonstratives display some irregularities in declension. The personal pronouns ni, hi, gu, zu form their possessive genitive by adding -re rather than -ren: nire, hire, gure, zure. These are the pronominal possessives:

Pronominal possessives
Singular Plural

nire 'my'

hire 'your (very familiar)'

zure 'your (polite or neutral)'

haren, beraren 'his, her, its'

bere 'his, her, its (reflexive)'

gure 'our'

zuen 'your'

haien, beraien 'their'

beren 'their (reflexive)'

As we have already seen, the demonstratives each have three stems: one for the absolutive singular (hau, hori, hura), another for all other singular cases (hon-, horr-, har-), and one for the plural, all cases (haue-, horie-, haie-). In the plural they take a -k suffix in the absolutive, as does batzuk 'some').

Demonstratives and bat 'one', batzuk 'some'
Singular absolutive Singular other Plural absolutive Plural other

hau 'this'

hori 'that'

hura 'that (distant)'

bat 'one, a'

honek, honi, honetan...

horrek, horri, horretan...

hark, hari, hartan...

batek, bati, batean...

hauek

horiek

haiek

batzuk 'some'

hauek, hauei, hauetan...

horiek, horiei, horietan...

haiek, haiei, haietan...

batzuek, batzuei, batzuetan...

Animate local cases

[edit]

As a rule, the local case suffixes given above are not used directly with noun phrases that refer to a person or an animal. An inessive, allative or ablative relation affecting such noun phrases may be expressed by using the following suffixes: inessive -gan, allative -gana, ablative -gandik, affixed to either the possessive genitive or the absolutive, e.g. nigan 'in me', irakaslearengana 'to(wards) the teacher' (irakasle 'teacher'), zaldiengandik 'from the horses' (zaldi 'horse'), haur horrengandik 'from that child', Koldorengana 'to(wards) Koldo'.

Compound case forms

[edit]

In addition to the basic case forms given above, further forms are found that are derived from these through the addition of further suffixes or extensions. Some of these additional forms provide for the expression of more nuanced relations; others have the same or similar meanings to the basic forms, with which they merely contrast stylistically or dialectally. Some examples follow:

Some compound cases
Basic case Compound cases
ALLATIVE: -ra 'to'
  • -rat 'to, towards'
  • -rantz 'towards'
  • -raino 'as far as'
  • -rako 'for'
ABLATIVE: -tik 'from'
  • -tikan same meaning
COMITATIVE: -ekin 'with'
  • -ekila(n) same meaning
  • -ekiko 'in relation to'
BENEFACTIVE: -entzat 'for'
  • -entzako same meaning

Adjectival -ko

[edit]

The -ko suffix (see above) may be added to some case forms to make their syntactic function adjectival.

Examples of adjectival -ko after case suffixes
Case Primary use Adjectival use
Allative
  • Errepide honek Bilbora darama. 'This road leads to Bilbao.'
  • Bilborako errepidea berria da. 'The Bilbao road (= road to Bilbao) is new.' [Bilbo-ra-ko: Bilbao-to-ko]
Instrumental
  • Liburu hau euskaraz dago. 'This book is in Basque.'
  • Badauzkate euskarazko liburuak. 'They have Basque-language books (= books in Basque).' [euskara-z-ko: Basque-INSTRUMENTAL-ko]
Benefactive
  • Liburu hori haurrentzat idatzi nuen. 'I wrote that book for children.'
  • Haurrentzako liburuak idazten ditut. 'I write children's books (= books for children).' [haurr-entza(t)-ko: child-for.PLURAL.ART-ko]

Any such adjectivalised forms may be used without an overt head noun, and in this case is likely to appear with a suffixed article, e.g. haurrentzakoa '(the) one for (the) children' [child-for.PLURAL.ART-ko-ART], haurrentzakoak '(the) ones for (the) children' [child-for.PLURAL.ART-ko-PLURAL.ART]. Such nominalised adjectival forms may further take case suffixes of their own, e.g. haurrentzakoarekin 'with the one for children' [child-for.PLURAL.ART-ko-with.ART], euskarazkoentzat 'for the ones in Basque' [Basque-INSTRUMENTAL-ko-for.PLURAL.ART], etc. While the potential to generate and understand (in a reasonable context) such complex forms is built into Basque grammar and perfectly intelligible to speakers, in practice the use of very complex constructions of this type is not too common.

Local cases with adverbs

[edit]

The fourth set of local case suffixes (etymologically the primary forms) are incorporated into the place adverbs, giving the following (partly irregular) forms:

Place adverbs
Demonstrative Interrogative
'where?'
'here' 'there (near)' 'there (distant)'
Inessive 'here, there, where?' hemen hor han non
Allative 'to here, to there, where to?' hona horra hara nora
Ablative 'from here/there, where from?', 'this/that way, which way?' hemendik hortik handik nondik
Genitive 'pertaining to here/there/where?' hemengo horko hango nongo

Many other adverbs may be adjectivalised with -ko. Some may take certain other case suffixes (usually from set 4), particularly ablative -tik/-dik, e.g. atzotik 'since yesterday', urrundik 'from far away'.

Postpositions

[edit]

Basque postpositions are items of sufficient lexical substance and grammatical autonomy to be treated as separate words (unlike the case suffixes) which specify relations. They are so called because they follow the word or phrase whose relation they express (compare prepositions which precede a word or phrase; but Basque does not have prepositions).

Most Basque postpositions require the complement they follow to adopt a particular case form (that is, such postpositions govern a certain case). Postpositions in Basque furthermore often take a case suffix (or may take several different case suffixes) themselves. To understand this, consider the analogy of an English compound preposition such as on top of, where of is comparable to the case taken by a Basque noun preceding a postposition (in this case it would be the genitive) and on is like the case suffix (inessive in this case) taken by the postposition (to which top corresponds). Now see how Basque expresses on top of and a few other postpositional notions:

  • harriaren gainean 'on top of the stone'
    [stone-GENITIVE top-INESSIVE = of.the.stone on.top]
  • legearen arabera 'according to the law'
    [law-GENITIVE rule-ALLATIVE = of.the.law to.the.rule]
  • euriari esker 'on account of the rain'
    [rain-DATIVE thank = to.the.rain thank(s)]
  • diruari dagokionez 'as regards money'
    [money-DATIVE as-it-is-to-it]

The most typical Basque postpositions are built on nominal structures; for example, -aren gainean 'on top of' is centred on the word gain which means 'top'. But not all postpositional nuclei consist of nouns that can be used independently of the postpositional construction(s) in which they participate.

One subset of postpositions that express spatial relationships (again exemplified by gainean) have a lexical stem whose syntactic behaviour is roughly noun-like but limited to a much narrower range of possible patterns (in the grammars of some non-European languages such elements are called relational nouns or relationals). Some Basque relationals are:

Some relationals
  • arte- 'between, among'
  • atze- 'behind, rear'
  • aurre- '(in) front'
  • azpi- 'below, underside'
  • barru- 'inside'
  • erdi- 'middle'
  • gain- '(on) top, above'
  • inguru- 'around'
  • ondo- 'next to, beside'

Typical Basque relationals can enter into two possible relations with the preceding (governed) complement: (1) the complement is a noun phrase in a possessive genitive relation, e.g.

  • mendiaren gainean 'on top of the mountain'
    [of.the.mountain on.top]
  • mendien gainean 'on top of the mountains'
    [of.the.mountains on.top]
  • mendi txiki honen gainean 'on top of this small mountain'
    [mountain small of.this on.top]
  • nire gainean 'on (top of) me'
    [of.me/my on.top]

(2) the complement is an unsuffixed noun (not a noun phrase) in a relation resembling a lexical compound, e.g.

  • mendi gainean 'on top of the mountain, on the mountain top'
    [mountain on.top]

In these examples, the relational (e.g. gain-) takes the set 1 (singular) inessive case suffix (-(e)an), as in mendiaren gainean and these further examples,

  • mahai(aren) azpian 'under the table'
    [(of.the).table at.bottom]
  • etxe(aren) barruan 'inside the house'
    [(of.the).house at.inside]
  • begien erdian 'between the eyes'
    [of.the.eyes in.middle]

but other local case suffixes (glossed in capitals) may occur instead of the inessive as sense or usage conventions require, e.g.

  • etxe(aren) barrura 'into the house'
    [(of.the).house TO.inside]
  • nire atzetik 'behind me, following me'
    [of.me/my FROM/THROUGH.back]
  • mendi(aren) gaineko gurutzea 'the cross on top of the mountain'
    [(of.the).mountain OF/PERTAINING TO.top the.cross]

These relationals are often used in an adverbial function without a preceding complement (thus not as postpositions), e.g.

  • barruan dago 'he/she/it is inside' [at.inside]
  • barrura doa 'he/she/it is going inside' [to.inside]
  • Aurrera! 'Forwards! Onwards!' [to.front]
  • atzetik aurrera 'backwards, back-to-front' [from.back to.front]

There are a few relationals, such as kanpo- 'outside', goi- 'up' and behe- 'down', that cannot be preceded by a complement of the kind described but have an adverbial uses resembling these, e.g. Kanpora noa 'I'm going outside', Goian dago 'It is above', etc. The irregular allative of goi is gora 'up(wards)'.

Comparison

[edit]

In English, the comparative and superlative of many adjectives and adverbs are formed by adding the suffixes -er and -est respectively (from big, for example, bigger and biggest are formed). Basque adjectives and adverbs similarly take such suffixes, except that in Basque there are three morphologically derived degrees of comparison, e.g. from handi 'big' we can form handiago 'bigger', handien(a) '(the) biggest' (where -a is the article) and handiegi 'too big':

Comparison suffixes
  • COMPARATIVE: -ago '-er, more...'
  • SUPERLATIVE: -en(a) '(the) -est, most...'
  • EXCESSIVE: -egi 'too...'

Comparative, superlative and excessive adjectives may be used in the same syntactic frames as adjectives in the positive (basic) degree, e.g. compare mendi altuak 'high mountains' [mountain high.PLURAL.ART] and mendi altuagoak 'higher mountains' [mountain higher.PLURAL.ART]. But the noun preceding a superlative often takes the partitive suffix -(r)ik, thus either mendi altuenak or mendirik altuenak 'the highest mountains'.

Occasionally such suffixes may be added to other word forms, e.g. from gora 'up' (irregular allative of the relational goi-, hence literally 'to above') we may form gorago (for gora + -ago), 'more up', i.e. 'higher'. Just as English has a few irregular forms of comparison such as better and best (from good or well), so does Basque, e.g. on 'good' but hobe 'better'. Other ways of comparing quality or manner, in both Basque and English, involve using a separate word, such as hain handi 'so big'.

Special words are used to compare quantities (how much or how many of something): here we may mention in particular gehiago 'more', gehien(a) '(the) most', gehiegi 'too much, too many' which follow the noun quantified, e.g. liburu gehiago 'more books', gatz gehiegi 'too much salt', and hainbeste 'so much, so many' which precedes the noun, e.g. hainbeste diru 'so much money'. All of these can also be used adverbially (comparing the extent to which something occurs or is the case), e.g. Ez pentsatu hainbeste! 'Don't think so much!'.

Comparisons may involve reference to a standard (of comparison): compare English is easier (no standard mentioned: we don't specify easier than what) to English is easier than Basque (where Basque is referred to as the standard of comparison). Here English puts the word than in front of the standard. In Fish is as expensive as meat, meat is the standard, indicated here by the second as (compare Fish is as expensive or Fish is so expensive, where no standard is mentioned). Comparisons of the as...as type are called equative. With superlatives, as in Donostia is the prettiest city in the Basque Country, on the other hand, the Basque Country is not really a standard but a domain or range within which the superlative applies. The structures used in such comparisons in Basque are as follows (the second table shows examples); the word orders shown are the most common and considered basic, although certain variations are also possible.

Comparison constructions
Qualitative Quantitative
Construction Meaning Construction Meaning
Comparative STANDARD baino COMPARATIVE ADJ/ADV-er than STANDARD STANDARD baino NOUN gehiago more NOUN(s) than STANDARD
Superlative DOMAIN-(e)ko NOUN-(r)ik SUPERLATIVE-a the ADJ/ADV-est NOUN in the DOMAIN DOMAIN-(e)ko NOUN-(r)ik gehienak most NOUNs in the DOMAIN
Equative STANDARD bezain ADJ/ADV as ADJ/ADV as STANDARD STANDARD adina NOUN as much/many NOUN(s) as STANDARD
Examples of comparison constructions
Example Meaning
Comparative Qualitative Ingelesa euskara baino errazagoa da. 'English is easier than Basque.'
Quantitative Zuk nik baino diru gehiago daukazu. 'You've got more money than me.'
Superlative Qualitative Donostia Euskal Herriko hiririk politena da. 'Donostia is the prettiest city in the Basque Country.'
Quantitative Arabako lanposturik gehienak Gasteizen daude. 'Most of the jobs in Araba are in Gasteiz.'
Equative Qualitative Arraina haragia bezain garestia da. 'Fish is as expensive as meat.'
Quantitative Zuk nik adina lagun dituzu. 'You have as many friends as I (do).'

The verb

[edit]

(see Basque verbs - create link here)

It has long been a commonplace that the Basque verb is very (even impossibly) difficult and complicated. While this popular belief is probably based on some truth and some exaggeration, it may have been reinforced further by the tendency of traditional Basque grammars and grammarians to concentrate on providing seemingly interminable verb tables, while neglecting, in proportion, many other aspects of Basque grammar.

The impression (or reality) that the Basque verb system is difficult to learn and complicated to describe is largely accounted for as a cumulative effect deriving from the following features:

  • Many of the Basque verbal categories are expressed morphologically (i.e. through suffixes, prefixes or stem changes), giving rise to morphological complexity.

In the form g-en-e-ra-ma-z-ki-zu-e-ke-ela-ko-an meaning 'in the belief that we would take them to you (pl.)', -ma- is the lexical stem and all the other parts are grammatical prefixes or suffixes!

  • Nevertheless, periphrastic (or compound) tense formations are so predominant in Basque verbal usage that a knowledge of these constructions and their part in the system is every bit as important as knowledge of the morphology of the simple tenses. (However, the morphology of auxiliary verbs is of course a necessary part of the periphrastic tenses.)

In ikusten bagaituzte 'if they see us', bagaituzte is an auxiliary which may combine with any other transitive verb, e.g. ezagutzen bagaituzte 'if they know us', gonbidatzen bagaituzte 'if they invite us', etc. The auxiliary ba-g-a-it-u-z-te is a complex morphological form.

  • The fact that up to three arguments (subject, direct object and indirect object) can be indexed morphologically on single verb forms is not only "exotic" for speakers of Indo-European languages, but makes for some very large paradigms and extensive paradigm tables.

Just the present tense of one verb, ekarri 'bring', has twenty-eight forms with two arguments (dakart 'I bring it', dakarzu 'you bring it', dakartzat 'I bring them', nakarzu 'you bring me'...) and a further fifty-six forms with three arguments (dakarkiot 'I bring it to him', dakarkiozu 'you bring it to him', dakarkizut 'I bring it to you', dakarzkiot 'I bring them to him'...), not counting familiar and allocutive forms.

  • The existence in colloquial usage of further sets of synthetic allocutive forms to mark the social relationship between the speaker and the hearer leads to still more complex morphology.

Not only are there special informal second person indices (like tu in French, or vos in Spanish), e.g. dakark 'you bring it', but special alternative non-second-person forms too, e.g. zekarreat 'I bring it'. These forms also vary depending on the gender of the person being addressed.

  • Not all elements and all combinations of elements in this system are used with equal frequency or are familiar to all speakers. Consequently, judgments may vary, depending on the theoretical or practical purpose, about which parts of the system to focus on and which to place first; the purposes of providing a pratical initiation or a comprohensive overview of the system as a whole may require conflicting emphases.

The form generamazkizuekeelakoan mentioned above is rather unlikely to occur although not altogether impossible. (Out of context, however, even a grammatically untrained but fluent native speaker may have difficulty deciphering it.)

  • Both the synthetic morphology and the periphrastic syntax are subject to some dialectal variation.

'I am' may be naiz, naz or niz, depending on the dialect. 'I have it' may be dut, düt, dot or det. 'He had it' may be zuen, zuan, zun, zon, zian, zin or eban.

Needless to say, these sources of complexity are offset by much deep-going regularity and an internal "logic" of the system which ensure complete learnability provided an appropriate heuristic is followed and the necessary underlying concepts are mastered.

Syntax

[edit]

Word order

[edit]

Basque is sometimes described as an SOV language. If it is one, it is not strict SOV, and grammars typically emphasise this through examples that illustrate multiple word-order options. Yet it is also misleading to call Basque word order free, since most word-order choices respond to syntactic or pragmatic constraints. Yet another approach proposes that while word order is "flexible" (in some sense), there is a basic (underlying or unmarked) order and a set of rules determining departures from or changes in that order. If this approach is adopted, the basic order in question would certainly be SOV. On the other hand, it is possible to argue that the rules can be formulated in such a way that they cover all (or almost all) word-order phenomena thereby rendering the unmarked order hypothesis explanatorily redundant.

If the "basically-SOV" premise is not adopted as a necessary means of predicting Basque word order, it may still be considered pertinent in a typological characterisation of Basque syntax as a "parameter" or for implicational purposes; in other words, within some theoretical or methodological frameworks there may still be reasons for calling Basque an SOV (or OV) type of language, having to do with the possibility of predicting other language features on that basis.

Most of the constraints on Basque word order at the level of the clause refer to information structure (focusing and topicalisation), to which we therefore now turn.

Information structure

[edit]

The focus rule and the topic rule

[edit]

Basque word order is largely determined by the notions of focus and topic which are employed to decide how to "package" or structure the propositional content (information) in utterances. Focus is a feature that attaches to a part of a sentence considered to contain the most important information of the sentence, it's "point". Topic refers to a part of a sentence that serves to put the information into context, i.e. to establish what we are talking about. Basque word order involves in a very basic way two rules, the "focus rule" and the "topic rule", as follows:

  • Focus rule: Whichever constituent of a sentence is in focus immediately precedes the verb.
  • Topic rule: A topic is emphasised by placing it at the beginning of the sentence.

Compare, for example:

TXAKURREK hezurrak jaten dituzte.

'Dogs eat bones.'
[dog.PLURAL.ARTICLE.ERGATIVE bone.PLURAL.ARTICLE eat.IMPERFECT AUXILIARY]

  • Topic: TXAKURREK 'dogs'
  • Focus: hezurrak 'bones'
  • Verb: jaten dituzte '(they) eat (them)'

HEZURRAK txakurrek jaten dituzte.

'Dogs eat bones,' 'Bones are eaten by dogs,' 'It is dogs who eat bones.'
[bone.PLURAL.ARTICLE dog.PLURAL.ARTICLE.ERGATIVE eat.IMPERFECT AUXILIARY]

  • Topic: HEZURRAK 'bones'
  • Focus: txakurrek 'dogs'
  • Verb: jaten dituzte '(they) eat (them)'

Basque is sometimes called an SOV (i.e. subject-object-verb) language, but as we can see the order of elements in the Basque sentence is not rigidly determined by grammatical roles (such as subject and object) and has to do with other criteria (such as focus and topic). As it happens, the SOV is more common and less marked than the OSV order, although each is appropriate and expected in different contexts (as are other word orders). That is to say, it is more common and less marked (other things being equal) for the subject to be topic and for the object to be in focus than vice-versa. This may be explained by intrinsic qualities of the concepts "subject" and "object". It is compatible with the cross-linguistic tendency for topichood to be a characteristic feature of prototypical subjects, for example.

Verbal focus

[edit]

A possibility seemingly not taken into account by the above focus rule, which states that the focused element precedes the verb, is the circumstance wherein the verb itself is in focus. One situation in which this occurs is a clause with no (or no focused) non-verbal constituents, only perhaps a topic-subject, as in 'He knows' or 'John is coming' (in contexts where 'he' or 'John' are not focused). Of course there my be other constituents, as long as none of them are focused, e.g. 'She has money' (where the point of the utterance is not to tell us what she has, but whether or not she has it). This type of sentence is sometimes described as one in which what is in focus is not so much the verb as the affirmation of the predicate; i.e. 'She has money' does not really stand in contrast to, say, 'She eats money', but only to 'She doesn't have money'. For the present practical purpose this distinction may be ignored and the term "verbal focus" will be applied to such cases.

The most notable verb-focusing strategy in Basque grammar is use of the affirmative prefix ba-. Attached to a synthetically conjugated finite verb, this has the effect of putting that verb (or its affirmation, if one prefers) in focus, thereby implying that whatever (if anything) precedes the verb is not in focus. Thus the use of ba- looks as if it blocks application of the general focus rule which assigns focus to an element in pre-verbal position.

Berak daki. [he.ERGATIVE (he).knows.(it)]

'He knows,' 'He's the one who know.'

  • Focus: berak 'he'
  • Verb: daki '(he) knows (it)'

Badaki. [ba-(he).knows.(it)]

'He knows.'

  • Verb/Focus: (ba)daki '(he) knows (it)'

BERAK badaki. (or: Badaki BERAK.)

'(As for) him, he knows,' 'He knows, (he does).'

  • Topic: BERAK 'he'
  • Verb/Focus: (ba)daki '(he) knows (it)'

The affirmative use of ba- (not to confused with the homophonic subordinating prefix meaning 'if') is normally used with synthetic finite forms, thus also John badator or Badator John 'John is coming' (as opposed to John dator 'John is coming'), Badu dirua (or in western Basque Badauka dirua) 'She has money'. In most varieties of Basque, affirmative ba- is not so used with compound tenses or compound verbs, however.

To place a compound verb form (or its affirmation) in focus, it may be enough to place the main sentence stress (which normally goes on the focused item) on the first component of the verbal compound expression. Here it seems that the auxiliary part of the expression is treated as representing the "verb" in the general focus rule, thereby predictably throwing the focus onto the preceding component, which is now the main verb. In western dialects an alternative procedure used to emphasise the placement of focus on the verb is to make this a complement of the verb egin 'do'.

Bérak ikusi du.

'He has seen it,' 'He's the one who has seen it.'

  • Focus: berak 'he'
  • Verb: ikusi du '(he) has seen (it)'

Ikúsi du.

'He has seen it (he has indeed!).'

  • Verb/Focus: ikusi du '(he) has seen (it)'

BERAK ikúsi du. (or: Ikúsi du BERAK.)

'(As for) him, he has (indeed) seen it.'

  • Topic: BERAK 'he'
  • Verb/Focus: ikusi du '(he) has seen (it)'

Western Basque alternative:

(Berak) ikusi egin du.

Further observations on focus and topic

[edit]

There are certain exceptions to the general focus rule:

Heavy constituents may be placed after an unfocused verb even when they are (pragmatically) focused.

Atzo ikusi nuen asto bat betaurrekoekin. 'Yesterday I saw a donkey with (i.e. wearing) glasses.'

Imperative verbs often precede other constituents (except for topics).

  • Ekarri hona bi botila ardo mesedez! 'Bring two bottles of wine here please!'
  • Bihar arratsaldean, zatoz nire etxera. 'Tomorrow afternoon, come to my house.'

Some subordinate clauses are exempt from certain rules. For example, an unfocused verb is allowed to occur without any focused clause constituent in such clauses.

  • datorren astean 'next week' (lit. 'the week that is coming', 'the coming week')
  • dakigunez 'as we know'

Systematic exceptions apart, focus assignment (as defined in the preceding sections) is an obligatory feature of Basque clauses. Because it is obligatory and automatic, such focus assignment need not be pragmatically marked and does not necessarily signify emphatic focusing or foregrounding. This observation is particularly applicable when focus is assigned in accordance with predictable or prototypical patterns, such as when the direct object takes the focus position in a transitive clause, or when the verb is formally focused in an intransitive clause.

In some varieties or styles of Basque, e.g. in poetic diction, one may achieve more emphatic focus (even on an object) by inverting the usual verb-auxiliary order: Txakurrek hezurrak dituzte jaten. In ordinary colloquial usage many speakers do not allow this, but some allow other such "inversions", e.g. with compound verbs (light-verb constructions), e.g. normal Irakaslearekin hitz egingo dut 'I'll speak to the teacher' (ordinary focus on irakaslearekin) versus more marked Irakaslearekin egingo dut hitz (emphatic focus on irakaslearekin).

A topic may be backgrounded (although arguably still remaining a topic) by placement at the end of a sentence rather than at the beginning, e.g. Hezurrak jaten dituzte txakurrek, roughly 'They eat bones, dogs'; so also Ez dakit, nik 'I don't know', where nik is no doubt a topic of sorts since if it weren't there would be no need to mention it at all (unmarked: Ez dakit).

Clause-initial verbs

[edit]

Although the following restrictions on the placement of verbs within the clause are the outcome of the various rules already given, it may be useful to summarise those restrictions here.

A finite verb form (a synthetically conjugative verb or auxiliary) cannot stand in absolute clause-initial position unless: (1) it is preceded by affirmative (verb-focusing) ba-...

Badakit. 'I know.'

(2) it is preceded by negative ez (see below)...

Ez dauka dirurik. 'She hasn't got any money.'

(3) it is imperative (or optative)...

  • Zatoz hona! 'Come here!'
  • Datorrela bihar. 'Let him come tomorrow.'

(4) certain subordinate clauses...

datorren astean 'next week'

A compound verb form (a verb in a compound tense or a compound verb construction) may be clause-initial in cases of verbal focus:

  • Ikusi (egin) du. 'He has seen it.'
  • Maite nau. 'He loves me.'

Negation

[edit]

Negation is expressed by ez preceding the finite verb form.

  • John ez dator. (Or: Ez dator John.) 'John is not coming.'

If there is no finite verb in the clause, such as when the participle on its own is used as an imperative or in non-finite subordinate clauses, ez may precede a non-finite verb. (VN stands for verbal noun.)

  • Ez etorri! 'Do not come!'
  • Esan nion ez etortzeko. 'I told him not to come.'
    [say.PARTICIPLE AUXILIARY not come.VN-ko]

There is a strong tendency for other sentence constituents to follow a negated finite verb, except when topicalised. In other words, the general focus rule does not apply with negated finite verb forms (in the same way as it doesn't apply with verbs with the affirmative ba- prefix, see see above).

  • Ez dauka dirurik. 'She hasn't got any money.'
    [not (she).has.(it) money.ARTICLE]
  • cf. Dirurik ez dauka. 'Money she hasn't got.' (here 'money' is emphatically topicalised or foregrounded)

Compound tense forms of verbs, and also compound verbs, are negated by placing ez in front of the finite auxiliary (or light verb, if finite); the other components of the verbal construction are normally placed after the negated finite form.

  • Ez du ikusi. 'He hasn't seen it.' [not AUXILIARY see.PARTICIPLE]
    (cf. Ikusi du. 'He has seen it.')
  • Johnek ez nau maite. 'John doesn't love me.'
    [John.ERGATIVE not AUXILIARY love]
    (cf. Johnek maite nau. 'John loves me.')

In this construction the postposed verb component(s) may be separated from the finite auxiliary or light verb. Focused constituents, unless somewhat heavy, will be placed between the two.

  • Ez dut inor ikusi hemen. 'I haven't seen anyone here.'
    [not AUXILIARY anyone see.PARTICIPLE here]
  • Berak ez du John maite. 'He doesn't love John.'
    [he.ERGATIVE not AUXILIARY John love]
  • Ez dut irakurri liburu hori. 'I have't read that book.'
    [not AUXILIARY read.PARTICIPLE book that]

An indefinite subject of an intransitive verb, or an indefinite direct object of a transitive verb, usually take the negative polarity article -(r)ik instead of the normal article -a, -ak in negative (or other negative-polar) sentences.

  • Ez dut dirurik ikusi hemen. 'I haven't seen any money here.'
    [not AUXILIARY money.-ik see.PARTICIPLE here]
  • Ez dago urik. 'There is no water.' [not is water-ik]
  • Badago urik? 'Is there any water?' [ba-is water-ik]

There are no true negative pronouns (or adverbs, etc.) as such. The negative-polar pronouns etc. are used in negative contexts (and other negative-polarity contexts too). All such words may be combined directly with ez (or gabe 'without', which also has an intrinsically negative meaning). Some speakers do accept uses of negative-polar words in isolation, with ez implicit.

  • Ez dut inor ikusi hemen. 'I haven't seen anyone (I have seen no one) here.'
    [not AUXILIARY anyone see.PARTICIPLE here]
  • Ez dut ezer nahi. 'I don't want anything.'
    [not I.have.(it) anything want]
  • Ez dago inon. 'It isn't anywhere.' [not (it).is anywhere]
  • Ba al dago inor? 'Is there anyone (there)?' [ba INTERROGATIVE is anyone]
  • Inor (ez)! 'No one!' [anyone (not)]
  • Ezer gabe etorri da. 'He has come without anything.' [anything without come.PARTICIPLE AUXILIARY]

Questions

[edit]

Yes-no questions either take the same form as the corresponding statement, or incorporate a question marker.

  • John ikusi duzu? or John ikusi al duzu? 'Have you seen John?'
    [John see.PARTICIPLE (al) AUXILIARY]
  • Badaki? or Ba al daki? 'Does he know?' [ba (al) he.knows.it]

There are two question markers: al for straightforward yes-no questions, and ote for tentative questions of any kind (yes-no or not). Both al and ote are placed immediately in front of the finite verb form. The question marker al is not used pan-dialectally. In some dialects the same function is performed by a suffix -a attached to the finite verb form (thus the equivalents of the above examples are John ikusi duzu(i)a? and Badakia?). Still other dialects lack either interrogative al or interrogative -a.

See Negation above concerning the use of negative polarity items; these may occur in yes-no questions.

  • Badator inor? 'Is anyone coming?' [ba-(he).comes anyone]
  • Ardorik edan duzu? 'Have you drunk any wine?'
    [wine-ik drink.PARTICIPLE AUXILIARY]

In choice questions, 'or' is either ala or edo, although the former is often taught as more correct.

  • Zer nahiago duzu, beltza ala gorria? 'What do you prefer, red wine or rosé?' (lit. 'black or red')
Question words (see also Pronouns and adverbs)
  • nor 'who'
  • zer 'what'
  • zein 'which'
  • zenbat 'how many'
  • non 'where'
  • noiz 'when'
  • nola 'how'
  • zergatik 'why'

Word order in wh-questions (i.e. those with question words) is fully accounted for by the general rules of Basque word order, granted a further rule for Basque (shared by many other languages) which states that interrogative phrases (e.g. nor 'who?', zein etxe zuritan? 'in which white house?', zenbat diru 'how much money?', etc.) are obligatorily focused.

Therefore, wh-expressions must immediately precede the verb, and none of the verb-focusing constructions are possible (since these would result in moving the focus away from the wh-expression).

  • Zer da hau? 'What is this?'
  • Nora zoaz? 'Where are you going?'
  • Nora joango zara? 'Where will you go?'
  • Non bizi da zure laguna? 'Where does your friend live?'
  • Zenbat etxetan bizi izan zara zure bizitzan? 'How many houses have you lived in in your life?'
  • NOT: *Nora bazoaz? 'Where are you going?' (because ba- focuses zoaz, the verb, but nora, the question word, needs to have the focus)

The interrogative phrase is often placed first, but as in other sentences, topics may be foregrounded through fronting and so precede the wh-expression; such constructions are fairly common in Basque.

  • Hau zer da? 'What is this?'
  • Eta zure laguna non bizi da? 'And your friend, where does she live?'
  • Zure bizitzan zenbat etxetan bizi izan zara? 'In your life how many houses have you lived in?'

Sentence mood particles

[edit]

It was noted above that yes-no questions may be marked by the particle al, e.g. John ikusi al duzu? 'Have you seen John?' Al is one of a very small number of sentence mood particles which serve to qualify the position the speaker adopts about the truthfulness of the proposition being uttered.

Mood particles
  • al yes-no question
  • ote uncertainty, 'I wonder...?'
  • omen hearsay, 'it is or has been said that...'
  • bide appearance, 'it seems that...' (rare)

All these particles occupy a single "slot" in the verbal group, which is immediately preceding a finite verb form. They may be inserted between a focused constituent or affirmative ba- or negative ez and the verb.

  • Nora ote doaz? 'I wonder where they're going.'
  • Berak ba omen daki. 'He claims to know' or 'People say that he knows.'
  • Ez al duzu ikusi? 'Haven't you seen it?'

Grammatical relations

[edit]

Grammatical relations are represented in Basque grammar by case marking of noun phrases (the forms of which are presented above in the section on the Noun Phrase), and also, in the case of nuclear (absolutive, ergative or dative) arguments, by indexing on the finite verb (as explained in the article on Basque verbs). Thus Basque has a double system of grammatical relation marking which combines dependent-marking (the case suffixes) and head-marking (verbal indexing). The two systems are mutually symmetrical, in that they both refer to a single set of case relation categories and consequently agree with each other. For example, if a given argument in a given clause is dative for the case-marking system it is also dative for the verb-indexing system, and vice-versa; and likewise for the other nuclear relations (ergative and absolutive).

Typologically, Basque may thus be contrasted with languages of various kinds: both with dependent-marking languages in which grammatical relations are only (or principally) marked through cases, but not (or less extensively) indexed in the verb (e.g. modern Swedish), and with head-marking languages in which, on the contrary, grammatical relations are registered through indices in the verb but without any case marking on arguments (e.g. Swahili). There are also languages in which case-marking and verb-indexing systems are combined but do not "agree" with each other (e.g. in some Oceanic languages, case marking is of an ergative type whereas verb indices follow a pattern of an accusative type). The perception of Basque syntax often assumed in grammatical descriptions whereby verbs are said to "agree" with nominal arguments (rather than the other way around), which frames Basque grammatical relations in primarily dependent-marking terms, may be traceable to a predisposition to perceive a dependent-marking system arising from the circumstance that most European languages are predominantly dependent-marking languages.

Thus in the Swahili sentence (Ashton, Swahili grammar, p. 218) Chura alimkasirikia mjusi 'The frog was angry with the lizard' it is the form of the verb alimkasirikia alone that indicates what may be called a dative (rather than accusative) relation of the argument mjusi 'lizard'; the latter bears no case marking whatsoever. On the contrary, in the Vulgar Latin sentence Mulier fructum viro suo dedit 'The woman gave the fruit to the man', the case marking on the noun vir 'man, husband' alone, and not the verb form dedit 'gave', tells us that it is in the dative case. Now in Basque, both the "dative" verb form (often actually the auxiliary) and the dative case suffix of the noun phrase representing the argument in question provide the same information (redundantly) about the latter's dative grammatical relation:

  • Jauna biziki haserretu zitzaion Uzari. 'The Lord was incensed at Uzzah.'
    [lord.ARTICLE intensely get.angry.PARTICIPLE INTRANSITIVE.DATIVE.AUXILIARY Uzzah.DATIVE]
    II Samuel, 6:7; Elizen arteko Biblia, p. 371-2
  • Emakumeak fruitua bere senarrari eman zion. 'The woman gave the fruit to her husband.'
    [woman.ARTICLE.ERGATIVE fruit.ARTICLE her husband.ARTICLE.DATIVE give.PARTICIPLE TRANSITIVE.DATIVE.AUXILIARY]

Coordinating conjunctions

[edit]
Coordinating conjunctions
  • bara, bamna, an 'and'
  • apia kaka, o, ar 'or'
  • sakuna, kuna 'but'
  • Kumi ba sirpi kan bara wala ba tara kan. 'One was small and the other was big.'
  • Juan an Pedro talia sa. 'Juan and Pedro are similar.'
  • Ai aisika, apia kaka ai yaptika wal aisaia sa. 'It is necessary to talk to his father or his mother.'
  • Witin aisan sakuna yang tanka briras. 'He spoke but I didn't understand.'

Relative clauses

[edit]

There are two major constructions which may be used to form relative clauses in Miskito, the 'external head' strategy and the 'internal head' strategy.

In the external head strategy there is no subordination marker of any kind and the relative clause precedes the head noun, which takes a ligature, beside which it usually has an article too.

  • María atkan watla ba Bilwi ra sa. 'The house that María bought is in Bilwi.'
  • Naha tawanka ra truk kum bri uplika manis bara sa. 'In this town there are a lot of people who own a car.'

If the head is not expressed, an article following the relative clause serves to identify and delimit it.

  • Aras ra alkan nani ba bui asiki ra brih wan. 'Those who caught the horse took it to my father.'

In the internal head construction, the head noun is not extracted from the place it underlyingly occupies in the relative clause, which is bounded by an article as in headless external head clauses.

  • María watla atkan ba Bilwi ra sa. 'The house that María bought is in Bilwi.' (as if to say: "The María bought the house is in Bilwi.")

In the 'headless' counterpart of the internal construction, the place of the head within the relative clause is occupied by an interrogative pronoun.

  • Dia makama ba, yang maikamna. 'I will give you what you ask.'

Complement clauses

[edit]

A complement clause may bear no subordination marker but merely be followed by the article ba functioning in practice as a nominalizer.

  • Yang nahwala waitna kum ra ikan ba nu takri. 'I have heard the news that a man was killed yesterday.'

Indirect questions end in saba (i.e. sa 'is' + ba article).

  • Witin wan dia daukan saba kaikaia. 'He went to see what he had done.'

The tense of complement clauses does not follow that of the matrix clause, but directly expresses a time relation in reference to the matrix.

  • Witin nani walan Pedro ba raya sa. 'They heard that Pedro was alive.' ("...that P. is alive")

Complement clauses that have no autonomous time reference ('irrealis') take Future II.

  • Juan want kan Maria balbia. 'Juan wanted María to come.'

Conditional and concessive clauses

[edit]

Conditional ('if') clauses add kaka and precede the consequence clause. (Kaka is the third-person different subject participle of kaia 'be', literally "it being (the case that)".)

  • Man naha apilka pima kaka, man pruma. 'If you eat this apple, you will die.'
  • Yang naha tasba wina katna kaka, aiklabaia kapri. 'If I were from this land, I would fight.'
  • Witin nahwala sula kum kaikan kan sa kaka, ikaia kan. 'If he had seen a deer yesterday, he would have killed it.'

Concessive ('although') clauses may end in sin 'also, either, even', or in sakuna 'but'.

  • Aisikam nani balbia apia, yang witin nani ra bik takamna sin. 'Your parents will not come, even if I beg them to.'
  • Pedro win takaisa, witin saura pali sa sakuna. 'Pedro will win, even though he is very bad.'

Circumstantial clauses

[edit]

Circumstantial clauses generally end in a subordinating conjunction of some sort. Sometimes the article ba precedes the conjunction, which may take the form of a preposition...

  • * Witin plun atkaia auya kan bara, ai yaptika ba balan. 'When he was about to buy food, his mother came.' (bara = ba + ra)

a relational...

  • Baha daukaia dukiara diara manis nit sa. 'In order to do that, many things are needed.'
  • Plawar abalkaisna brid daukaia mata. 'I am going to mix flour in order to make bread.'
  • Plun piras kainara ai mihta sikban. 'Before eating food he washed his hands.'

or a noun.

  • Yang buk kum aisi kaiki kapri taim, man bal dimram. 'When I was reading a book, you came in.'

Lexicon

[edit]

General

[edit]

As regards origin, the Miskito lexicon consists of the following principal components:

  • words of native Miskito origin;
  • a considerable number of loans from surrounding languages of the related Sumo group;
  • a large number of loan words from English;
  • a smaller number of words borrowed from Spanish.

Derivation

[edit]

Some derivational affixes:

affix function meaning examples
-ira suffix (1) adjectives from nouns (with ligature) abundance
  • tawa 'hair' → taw-ira 'hairy'
  • kipla 'rock' → kipl-ikakipl-ik-ira 'rocky'
(2) adjectives from nominalized adjectives in -(i)ka superlative
  • karna 'strong' → karn-ikakarn-ik-ira 'very strong'
  • sirpi 'small' → sirpi-kasirpi-k-ira 'very small'
  • tara 'big' → tar-katar-k-ira 'very big'
-s suffix adjectives from nouns (with ligature) privative, '-less'
  • napa 'tooth' → napa-s 'toothless'
  • tigni 'flower' → tigni-katigni-ka-s 'flowerless'
  • walpa 'stone' → walpa-yawalpa-ya-s 'stoneless'
-(i)ka suffix nouns from adjectives abstract nouns, '-ness' (cf. ligature)
  • karna 'strong' → karn-ika 'strength'
  • ingni 'bright' → ingni-ka 'brightness'
-(i)ra suffix nouns from adjectives abstract nouns, '-ness'
  • sirpi 'small' → sirpi-ra 'smallness'
  • siksa 'black' → siks-ira 'blackness'
-aika suffix nouns from verbs (1) instrument
  • pahb-aia 'sweep' → pahb-aika 'broom'
(2) place
  • plap-aia 'run' → plap-aika 'track'
-anka suffix nouns from verbs action (nominalized past participle)
  • pahb-aia 'sweep' → pahb-anka 'act of sweeping'
-ra suffix nouns from verbs action
  • plap-aia 'run' → plap-ra 'running'
reduplication + -ra suffix nouns from verbs (1) agent, '-er'
  • plap-aia 'run' → pla-plap-ra 'runner'
(2) undergoer
  • raw-aia 'get better, be cured' → ra-raw-ra 'patient'
-b- or -k- suffix (1) verbs from verb roots transitive verb
  • dak-b-aia 'cut (tr.)'
  • ra-k-aia 'cure (tr.)'
(2) verbs from adjective roots
  • rat-ni 'wet (adj.)' → rat-b-aia 'wet (tr.)'
-w- suffix verbs intransitive verb
  • dak-w-aia 'break (intr.)'
  • ra-w-aia 'be cured'
(2) verbs from adjective roots
  • ing-ni 'bright' → ing-w-aia 'shine'
ai- prefix intransitive verbs from transitives reflexive or middle
  • sak-b-aia 'stretch (sth.) out' → ai-sak-b-aia 'lie down'
  • srung-k-aia 'cover' → ai-srung-k-aia 'cover oneself'

Lexical compounds

[edit]

Miskito has a large number of light-verb constructions or compound verbs which consist of two words but express meanings that are lexically determined for the construction as a whole, e.g.

  • aisi kaikaia 'read' ("speak and see")
  • bri balaia 'bring' ("have and come")
  • bila walaia 'obey' ("hear word")
  • kupya baikaia 'get angry' ("split heart")

A similar construction is used in verbs that are loans from English: the borrowed lexeme is an invariable element (ilp, wark, want...) followed by a Miskito verb, e.g.

  • ilp munaia 'help' ("do help")
  • wark takaia 'work' ("go out work")
  • want kaia 'want' ("be want")

Nominal compounds are much less common.

  • bip mairin 'cow' ("beef/bovine female")

See also

[edit]

Bibliography

[edit]
  • Richter, Elke (no date). Observaciones acerca del desarrollo lexical miskito en Nicaragua. [1]
  • Salamanca, Danilo (no date). Gramática escolar del Miskito/Manual de Gramática del Miskito. Draft version formerly on the Internet.
[edit]