English subtitles for clip: File:Phantom (1922).webm
Appearance
1 00:00:00,000 --> 00:00:06,091 Phantom by Gerhart Hauptmann 2 00:00:20,262 --> 00:00:28,803 Based on the novel of the same name, from the Berliner lllustrirten Zeitung 3 00:00:28,928 --> 00:00:35,387 adapted for the film by Thea von Harbou 4 00:00:42,095 --> 00:00:46,678 Direction: F. W. Murnau 5 00:00:46,803 --> 00:00:53,470 Photography: Axel Graatkjär and Theophan Ouchakoff 6 00:00:53,595 --> 00:00:58,428 Sets based on designs by Hermann Warm, 7 00:00:58,553 --> 00:01:05,803 executed by Hermann Warm and Erich Czerwonski 8 00:01:05,928 --> 00:01:07,887 Cast: Lorenz Lubota - Alfred Abel 9 00:01:08,012 --> 00:01:12,220 His mother - Frieda Richard Melanie, his sister - Aud Egede Nissen 10 00:01:12,345 --> 00:01:16,137 Hugo, his younger brother - H. H. v. Twardowski 11 00:01:16,262 --> 00:01:19,678 Hardware dealer Harlan - Adolf Klein His wife - Olga Engl 12 00:01:19,803 --> 00:01:23,803 Veronika, his daughter - x x x The Baroness - Ilka Grüning 13 00:01:23,928 --> 00:01:26,053 Melitta, her daughter - Lya de Putti 14 00:01:26,178 --> 00:01:28,345 Mrs Schwabe, pawnbroker - Grete Berger 15 00:01:28,470 --> 00:01:32,220 Wigottschinsky - Anton Edthofer Bookbinder Starke - Karl Ettlinger 16 00:01:32,345 --> 00:01:36,095 Marie, his daughter - Lil Dagover An usher/clerk - Heinrich Witte 17 00:01:36,220 --> 00:01:38,970 First Act. 18 00:02:03,762 --> 00:02:08,428 What were you just thinking about, Lorenz? 19 00:02:11,470 --> 00:02:16,178 About my former life...! 20 00:02:22,137 --> 00:02:30,553 Write the story of your life in this book, which Father himself bound for you! 21 00:02:42,053 --> 00:02:50,595 Do you think the memory will be less agonising then? 22 00:03:23,220 --> 00:03:28,887 <i>I, former convict Lorenz Lubota, hereby write down,</i> 23 00:03:29,012 --> 00:03:34,345 <i>as my dear wife Marie wills it so, the story of my guilt and my atonement.</i> 24 00:03:57,053 --> 00:04:01,512 Melanie doesn't have any time for this - does she?! 25 00:04:38,803 --> 00:04:41,553 Call Lorenz! 26 00:05:45,595 --> 00:05:48,970 Always you with your books, Lorenz! 27 00:05:49,095 --> 00:05:52,928 With the amount of money you earn 28 00:05:53,053 --> 00:05:56,053 even God doesn't know how you could be able to afford them! 29 00:05:58,720 --> 00:06:01,762 Just let me have my poor books, Mother. 30 00:06:01,887 --> 00:06:05,803 At the very least they provide one with dreams 31 00:06:05,928 --> 00:06:09,095 of all the things one will never experience... 32 00:06:55,928 --> 00:07:04,303 Isn't it time for you to get to art-school, Hugo? 33 00:07:09,720 --> 00:07:14,345 I'll be coming home a bit later today. 34 00:07:14,470 --> 00:07:20,053 I want to help Aunt Schwabe with some accounts. 35 00:07:24,928 --> 00:07:33,220 I don't want you to have anything to do with her - with that... usurious witch!! 36 00:07:50,678 --> 00:07:56,220 She's gotten fat and rich off her cutthroat business! 37 00:07:56,345 --> 00:08:03,303 And I, I've slaved away my whole life like a horse... 38 00:08:18,803 --> 00:08:21,553 The neighbours. 39 00:08:52,262 --> 00:08:56,887 Lorenz should be getting here soon, at this point. 40 00:09:12,512 --> 00:09:17,762 It seems to me, my child, 41 00:09:17,887 --> 00:09:22,845 that you divide your day up into Lorenz's comings and goings! 42 00:09:28,595 --> 00:09:33,220 Does Lorenz know that?! 43 00:09:37,720 --> 00:09:41,595 ...hold onto your heart, Marie! 44 00:09:41,720 --> 00:09:46,012 Once Lorenz wakes up from his dream world... 45 00:10:43,303 --> 00:10:48,720 Here are a few poems I've done, Father Starke... 46 00:10:48,845 --> 00:10:53,595 I'd like to hear what you think of them... 47 00:10:57,845 --> 00:11:06,512 Well well, now you of all people are wishing to tread among the poets - ?! 48 00:12:13,720 --> 00:12:20,387 Please, don't hold me up!! I have to go to work! 49 00:12:22,720 --> 00:12:29,303 What kind of work is it that you do anyway - ?! 50 00:12:45,303 --> 00:12:48,845 Where did you get those silky rags?! 51 00:12:48,970 --> 00:12:53,803 Where have you been running around night after night - ?! 52 00:12:56,428 --> 00:13:02,845 Get a grip on yourself, Mother! You're rid of me now - ! 53 00:13:15,470 --> 00:13:23,928 I have no desire to wither away and rot in this miserable hole! 54 00:13:27,720 --> 00:13:36,137 I can stand on my own two feet! I don't need anybody's help! 55 00:13:42,637 --> 00:13:47,512 Misery, hunger, poverty - everything's coming down on me! 56 00:13:47,637 --> 00:13:51,012 And now disgrace too! 57 00:14:53,303 --> 00:14:59,970 Can't Lorenz Lubota ever get to work on time?! 58 00:15:29,512 --> 00:15:37,845 The good Lord in a fit of wrath made Lorenz Lubota town clerk! 59 00:15:50,262 --> 00:15:56,845 Well - take care, Mother! 60 00:16:01,637 --> 00:16:10,012 Melanie... where you're headed... there's no way back... 61 00:18:45,845 --> 00:18:50,470 What do you want here? 62 00:18:54,803 --> 00:19:03,137 Why are you running after our dear girl? 63 00:19:22,470 --> 00:19:27,012 End of the First Act. 64 00:19:27,137 --> 00:19:29,387 Second Act. 65 00:19:47,345 --> 00:19:53,137 So, I'm telling you, Marie... This Lorenz, who would have thought of it! 66 00:19:53,262 --> 00:19:59,470 This is more than talent - this is genius! 67 00:20:41,095 --> 00:20:43,845 Mist- Mister Lubota! 68 00:21:01,970 --> 00:21:08,178 Professor, old Starke doesn't just throw his support behind anyone, 69 00:21:08,303 --> 00:21:12,303 but Lorenz Lubota - that's a genius! 70 00:21:17,595 --> 00:21:23,137 <i>Are you the one, Muse, / Who takes me in her service, /</i> 71 00:21:23,262 --> 00:21:29,428 <i>And like the Sphinx / Tears with her claws from my breast /</i> 72 00:21:29,553 --> 00:21:31,720 <i>My song?</i> 73 00:22:27,762 --> 00:22:32,428 Lorenz!!! Are you ill?!! 74 00:22:34,762 --> 00:22:39,428 Have you already found out - ? 75 00:22:41,512 --> 00:22:44,178 From your sister - ? 76 00:23:48,803 --> 00:23:55,345 How ugly... how terribly ugly it all is - ! 77 00:23:59,928 --> 00:24:10,178 I want to go get a little fresh air... maybe - that will put me more at ease... 78 00:24:38,553 --> 00:24:46,970 You, sir - man - lad, do you know you're a genius?! 79 00:24:58,512 --> 00:25:03,928 I gave your poems to a man who would consider it an honour to be your mentor. 80 00:25:04,053 --> 00:25:09,470 One fine day, at the hall where you were once a lowly clerk, 81 00:25:09,595 --> 00:25:14,512 you'll be made an honorary citizen of our town! 82 00:25:46,970 --> 00:25:50,928 Do you really think... that I'm a poet...? 83 00:25:51,053 --> 00:25:57,387 That I could be a great and eminent man - ?! 84 00:26:07,928 --> 00:26:16,012 I think that now the boy realises he's a poet, he's losing his head! 85 00:26:37,303 --> 00:26:43,387 What's the name of the daughter in this house here? 86 00:27:12,553 --> 00:27:18,887 I can't give you anything more, child... I've got nothing myself...! 87 00:28:05,970 --> 00:28:13,887 Either the money - or the pawn-ticket! Rules are rules in this world! 88 00:28:35,512 --> 00:28:40,095 This must be your first experience with Schwabe... 89 00:28:40,220 --> 00:28:45,387 as you think you can persuade the old bird by pleading?! 90 00:29:01,595 --> 00:29:07,803 You know Mr Wigottschinsky, Lorenz - don't you? 91 00:29:23,262 --> 00:29:33,178 Pretend I'm not here; act like you would in your own home! 92 00:30:08,303 --> 00:30:15,428 I gave a number of poems that I composed in my spare time 93 00:30:15,553 --> 00:30:22,637 to an excellent judge of literature - a certain Mr. Starke, to read... 94 00:30:44,720 --> 00:30:48,928 Now he wants to introduce me to a well-known publisher 95 00:30:49,053 --> 00:30:52,637 who's supposed to print my poems... 96 00:30:56,262 --> 00:31:02,178 My boy, you might very well become quite the famous man. 97 00:31:23,095 --> 00:31:28,137 How can an old hand such as you be so far off the mark in your judgment! 98 00:31:28,262 --> 00:31:32,220 The poems are nice enough... 99 00:31:32,345 --> 00:31:36,512 but they are certainly not, and never will be, publishable material - ! 100 00:31:52,470 --> 00:32:00,470 Now I don't dare go to the publisher... with my shabby suit... 101 00:32:03,678 --> 00:32:11,262 Considering your impending fame, you do look pretty shabby... 102 00:32:11,387 --> 00:32:16,095 We'll just have to help fix that for you... 103 00:32:46,345 --> 00:32:53,512 The old dame seems to have taken a fancy to you. 104 00:32:53,637 --> 00:32:58,720 It's usually hard to pull one over on her! 105 00:33:25,262 --> 00:33:30,887 I think I'll accompany our poet to look for some new clothes. 106 00:33:31,012 --> 00:33:35,803 I'm something of an expert there! 107 00:33:47,970 --> 00:33:52,137 Will you come back again? 108 00:34:13,053 --> 00:34:22,553 This so-called professor claims Lorenz's poems have no merit. 109 00:34:28,512 --> 00:34:33,970 Yes, but... what will Lorenz say about that? 110 00:34:55,720 --> 00:34:59,553 No, no - my good fellow - 111 00:34:59,678 --> 00:35:06,220 we must drink to the beginning of this promising literary career! 112 00:35:23,803 --> 00:35:26,387 Where on earth is Lorenz?! 113 00:35:31,595 --> 00:35:37,512 ...and why on earth isn't Melanie here yet? 114 00:36:16,178 --> 00:36:20,095 First off, champagne - ! 115 00:36:33,262 --> 00:36:37,137 Even if all the money gets burnt through - 116 00:36:37,262 --> 00:36:40,803 the old lady has more in the cashbox, - right? 117 00:36:57,678 --> 00:36:59,595 Cheers, poet! 118 00:37:05,387 --> 00:37:09,428 I'll look at whomever I please! 119 00:37:18,095 --> 00:37:23,720 You've made a conquest, Lubota! 120 00:37:57,637 --> 00:38:01,220 He's my brother - !!! 121 00:39:23,887 --> 00:39:27,512 Have you heard, - 122 00:39:27,637 --> 00:39:34,345 old Harlan wants to have his daughter Veronika engaged to rich Wiedenberg! 123 00:39:37,512 --> 00:39:47,803 Is that true what you've just said, - about Veronika Harlan's engagement? 124 00:41:51,095 --> 00:41:55,345 End of the Second Act. 125 00:41:55,470 --> 00:41:58,053 Third Act. 126 00:42:40,887 --> 00:42:46,512 Say there, little one - your brother Lorenz - 127 00:42:46,637 --> 00:42:51,095 he's tight with old Schwabe, isn't he?! 128 00:42:56,012 --> 00:43:03,178 My brother Lorenz is the most upright man in the world - 129 00:43:03,303 --> 00:43:10,137 and the only one my Aunt Schwabe doesn't consider a scoundrel! 130 00:43:45,012 --> 00:43:50,095 We would like to enquire as to why the town clerk Lubota 131 00:43:50,220 --> 00:43:55,303 has been away from work without an excused absence! 132 00:43:58,220 --> 00:44:00,887 My son is sickly... 133 00:44:32,553 --> 00:44:37,845 We have received complaints against the 'sickly' Mr Lubota, 134 00:44:37,970 --> 00:44:43,428 who's been carousing in bars and making a scandalous scene 135 00:44:43,553 --> 00:44:46,637 in front of the Harlan residence! 136 00:45:00,303 --> 00:45:04,387 According to the coachman 137 00:45:04,512 --> 00:45:10,553 you're supposed to have followed Miss Veronika once already - 138 00:45:32,887 --> 00:45:37,720 You used to be town clerk, Mr. Lubota? 139 00:46:03,970 --> 00:46:10,428 Do you have any idea, Father, where Lorenz is today - ? 140 00:46:13,512 --> 00:46:21,970 I'm in no hurry to tell him what failures his poems are! 141 00:46:33,887 --> 00:46:40,387 Now for God's sake, Lorenz, what's going on with Harlan - ? 142 00:46:43,053 --> 00:46:47,387 Mother - last night - 143 00:46:49,470 --> 00:46:55,803 - the whole world fell apart around me - !! 144 00:47:15,595 --> 00:47:19,762 If you love me, Mother, don't ask! 145 00:47:19,887 --> 00:47:25,845 I have no time to lose! I have to get to the Harlans - ! 146 00:47:40,012 --> 00:47:45,137 If I only knew how I could get your brother 147 00:47:45,262 --> 00:47:50,178 to pull the wool over the old dame's eyes! 148 00:47:54,262 --> 00:48:00,762 I've told you once already! Leave my brother out of it! 149 00:48:00,887 --> 00:48:04,553 He's above all of this! 150 00:49:26,845 --> 00:49:31,012 Madame... is it true... 151 00:49:31,137 --> 00:49:37,137 that you wish your daughter to be engaged to Mr Wiedenberg? 152 00:49:49,845 --> 00:49:54,720 I know I have no say in this matter! 153 00:49:54,845 --> 00:50:02,053 Nevertheless - for God's sake... have pity! Give me an answer! 154 00:50:22,345 --> 00:50:26,928 Call my husband in! 155 00:50:55,512 --> 00:50:59,512 Madame... I saw your daughter only once... 156 00:50:59,637 --> 00:51:02,512 But I can't go on any longer - 157 00:51:02,637 --> 00:51:07,678 without the hope of someday acquiring her for myself! 158 00:51:14,845 --> 00:51:21,803 Don't consider me a fool, Madame! This love overtook me like fate! 159 00:51:21,928 --> 00:51:28,845 To give up on it would be like - giving up on God! 160 00:52:18,387 --> 00:52:23,470 Don't you want to tell me what's on your mind, Mother Lubota?... 161 00:52:23,595 --> 00:52:26,678 Is Lorenz ill? 162 00:52:34,887 --> 00:52:42,220 I don't know what's happened to him! He's no longer my Lorenz at all! 163 00:52:42,345 --> 00:52:47,012 He's a stranger that I don't know - who doesn't know me! 164 00:52:51,637 --> 00:53:00,012 How can one have doubts about Lorenz, even for a minute, Mother! 165 00:53:31,803 --> 00:53:37,553 I take my leave, Mr. Harlan, without the assurance 166 00:53:37,678 --> 00:53:44,178 that you will support my courting your daughter... 167 00:53:50,262 --> 00:53:56,428 It would be an honour, Mr Lubota, after some time, 168 00:53:56,553 --> 00:54:02,595 let's say a year from now - to discuss this matter further... 169 00:55:06,845 --> 00:55:13,637 To the best tavern in the city! 170 00:56:34,220 --> 00:56:40,887 Forgive me... please... an almost unbelievable resemblance... 171 00:56:51,387 --> 00:56:59,970 You may stay... if you like! We were just on our way in any case! 172 00:57:15,012 --> 00:57:19,470 Champagne - ! I'd like to drink some champagne! 173 00:58:28,678 --> 00:58:37,220 Tell me, Marie, do you think it's possible... that Lorenz could go astray? 174 00:58:40,553 --> 00:58:43,137 No, Father! 175 01:00:13,053 --> 01:00:18,762 What I meant to say... Lorenz Lubota is developing his poetic genius. 176 01:00:18,887 --> 01:00:25,220 He only moves in the best circles now! 177 01:00:33,553 --> 01:00:40,012 What that boy could become - if only he had some money - ! 178 01:00:51,303 --> 01:00:57,678 He'd only need some money... just some money! 179 01:01:26,512 --> 01:01:34,970 Don't - ! Don't - ! Don't you too run - from me! Not you too - ! 180 01:01:43,595 --> 01:01:46,137 Who are you - ? 181 01:01:49,470 --> 01:01:55,970 I am - a town clerk down on his luck! 182 01:02:07,137 --> 01:02:15,512 Don't tell this joke in front of my mother, or she'll throw you out - ! 183 01:02:19,887 --> 01:02:24,553 Tell me who you are! 184 01:02:30,303 --> 01:02:40,303 I... am a poet... a man with no luck... chasing after a shadow... a phantom! 185 01:03:14,845 --> 01:03:20,512 I want to know... what drove you to me, like a sleepwalker... 186 01:03:20,637 --> 01:03:27,220 I want to know who you think you're kissing... when you're kissing me!? 187 01:04:00,262 --> 01:04:04,720 End of the Third Act. 188 01:04:04,845 --> 01:04:07,178 Fourth Act. 189 01:05:13,303 --> 01:05:16,762 My daughter and I are, unfortunately, destitute... 190 01:05:16,887 --> 01:05:19,595 You understand me, don't you? 191 01:05:19,720 --> 01:05:22,887 Melitta let slip that you're a well-known poet... 192 01:05:23,012 --> 01:05:26,553 I hope your income corresponds to your fame! 193 01:05:33,887 --> 01:05:39,637 You're right... one has to pay... There is a price for everything! 194 01:05:57,137 --> 01:06:00,928 My son isn't home... 195 01:06:08,470 --> 01:06:14,928 Mr Lubota doesn't need to bother coming to the town hall - 196 01:06:15,053 --> 01:06:18,845 He's free of that concern! 197 01:07:08,012 --> 01:07:15,678 Love at first sight, brother-in-law! - you know how it is! 198 01:07:44,803 --> 01:07:48,970 Children, if we stuck together and had the right threads - 199 01:07:49,095 --> 01:07:53,262 we'd make for setting up a splendid business! 200 01:08:17,012 --> 01:08:19,845 I... I... need money! 201 01:08:57,678 --> 01:09:04,095 My dear child, I don't concern myself with your love affairs; 202 01:09:04,220 --> 01:09:08,595 be so good as not to interfere with my business affairs! 203 01:09:26,053 --> 01:09:32,428 The only person we can tap is old Schwabe, that's for sure! - 204 01:09:32,553 --> 01:09:40,345 What if Lorenz put the royalties on his poetry up as collateral - ?! 205 01:09:47,678 --> 01:09:51,095 Well, my boy, if you pass yourself off as a poet, 206 01:09:51,220 --> 01:09:55,387 you have to pay the consequences - 207 01:09:55,512 --> 01:09:58,803 or else do without the support of a gullible aunt. 208 01:10:53,303 --> 01:10:56,095 The shakedown. 209 01:11:22,303 --> 01:11:26,470 Only you can help me, Aunt Schwabe! 210 01:11:26,595 --> 01:11:30,678 The world is closed to those who come with empty hands! 211 01:11:38,012 --> 01:11:42,220 People are scoundrels, Lorenz... each and every one of them! 212 01:11:42,345 --> 01:11:46,303 I only trust one... That's you! 213 01:11:52,303 --> 01:11:55,762 This boy here, - he wouldn't get a penny from me! 214 01:11:55,887 --> 01:11:58,720 But you... you shall have the money! 215 01:12:12,387 --> 01:12:15,095 I can't stand this - !!! I don't want this - !! 216 01:12:15,220 --> 01:12:17,345 I'm no scoundrel - !! 217 01:12:23,470 --> 01:12:25,845 Then blow the lid off the whole swindle 218 01:12:25,970 --> 01:12:30,345 and remain a nothing and a starveling your entire life - ! 219 01:12:40,387 --> 01:12:42,303 And - her? 220 01:13:19,512 --> 01:13:23,137 <i>From Miss Anna Schwabe 60,000 marks are certified to be paid -</i> 221 01:13:23,262 --> 01:13:25,345 The practical application... 222 01:15:25,137 --> 01:15:28,470 I'd like to speak with Lorenz! 223 01:15:33,678 --> 01:15:37,637 You've come to the wrong place! 224 01:15:37,762 --> 01:15:41,345 For days now I've had no idea where Lorenz is at. 225 01:15:49,887 --> 01:15:54,637 Now let's go shopping! A hundred thousand things to buy - ! 226 01:16:11,012 --> 01:16:18,512 You don't seem well... I thought Lorenz took better care of you. 227 01:16:51,512 --> 01:16:54,845 <i>To Mr Lorenz Lubota,</i> 228 01:16:54,970 --> 01:16:59,220 <i>It is a fact that you have been away from work without an excused absence,</i> 229 01:16:59,345 --> 01:17:04,178 <i>but you have frequented and behaved scandalously in a questionable tavern</i> 230 01:17:04,303 --> 01:17:07,595 <i>and, further, you have harassed highly esteemed citizens of the town.</i> 231 01:17:07,720 --> 01:17:13,262 <i>- Moreover your unqualified behaviour toward civil-servant Hermann Schaat</i> 232 01:17:13,387 --> 01:17:18,387 <i>is considered a serious offence against a public administrator.</i> 233 01:17:18,512 --> 01:17:23,095 <i>As such, you are dismissed from this day forward, without claim to further wages.</i> 234 01:17:34,512 --> 01:17:39,803 What do you really want - ?! Why are you snooping around on me? 235 01:17:39,928 --> 01:17:45,178 You've never once shown any concern for me - why today all of a sudden?! 236 01:17:48,845 --> 01:17:53,845 What do I want here - ? I loaned Lorenz 60,000 marks - 237 01:17:53,970 --> 01:17:58,387 and now I'd like to know what he's using it for. 238 01:18:11,720 --> 01:18:14,095 My Lorenz is an honest man - ! 239 01:18:14,220 --> 01:18:17,637 What my Lorenz does, he can answer for - ! 240 01:18:17,762 --> 01:18:21,053 Bear that in mind - and leave me be! 241 01:18:25,053 --> 01:18:28,678 I want to know where I stand! 242 01:18:28,803 --> 01:18:32,595 I'll be making enquiries... 243 01:18:32,720 --> 01:18:36,428 in any case you can tell Lorenz that I expect him at my place today! 244 01:19:26,762 --> 01:19:31,387 I'd like to buy this piece for my mother! 245 01:19:51,137 --> 01:19:54,595 The founding of the Wigottschinsky-Lubota firm 246 01:19:54,720 --> 01:19:57,303 calls for a celebration! 247 01:21:12,845 --> 01:21:17,262 I brought something for you, Mother! 248 01:21:20,970 --> 01:21:26,220 Did you buy that with the money from your Aunt Schwabe - ?! 249 01:21:35,595 --> 01:21:42,220 She was here... she was asking about you... you have to go see her today... 250 01:22:56,137 --> 01:23:01,637 Why did you want to talk to me, Aunt? 251 01:23:07,803 --> 01:23:10,470 Lorenz, you are the biggest scoundrel 252 01:23:10,595 --> 01:23:14,095 that I've ever come across in my entire life! 253 01:23:25,887 --> 01:23:31,512 I've made some enquiries... I now know where I stand with you! 254 01:23:31,637 --> 01:23:38,345 I demand back the money you swindled me out of! 255 01:23:43,012 --> 01:23:47,053 ...and if you don't have the money anymore, as you claim - 256 01:23:47,178 --> 01:23:49,637 where did you blow it? 257 01:24:08,887 --> 01:24:16,512 I owe you no explanation of how and where I spend my money. 258 01:24:19,345 --> 01:24:23,220 Your money? - You dare talk about your money? - 259 01:24:23,345 --> 01:24:26,345 What's come over you, you - ? 260 01:24:26,470 --> 01:24:31,053 Have you been suddenly taken over by the devil?! 261 01:24:50,553 --> 01:24:54,012 Either you give me back the money - 262 01:24:54,137 --> 01:24:59,178 or I'll have no qualms about handing you and your fine friend over to the police! 263 01:25:25,470 --> 01:25:32,553 I'll give you three days to clear the matter up completely; not an hour longer. 264 01:25:32,678 --> 01:25:39,595 If you haven't done it by then, I'm turning you over to the police! 265 01:26:49,762 --> 01:26:53,137 End of the Fourth Act. 266 01:26:53,262 --> 01:26:55,887 Fifth Act. 267 01:27:18,678 --> 01:27:24,928 She's given everything away... she's been to see Mother... 268 01:28:21,970 --> 01:28:28,928 When she thinks her money's in danger, the old beast knows no pity! 269 01:28:29,053 --> 01:28:32,345 She'll break your neck without mercy! 270 01:29:00,345 --> 01:29:05,053 You'll just have to pull the wool over her eyes a second time, - 271 01:29:05,178 --> 01:29:08,637 and if you have to - with <i>force!</i> 272 01:29:13,637 --> 01:29:20,262 I'd rather stand in the square and admit my mistakes in front of everyone 273 01:29:20,387 --> 01:29:23,803 and do penance! 274 01:29:25,887 --> 01:29:32,387 Do you think that will get the money back? 275 01:29:41,720 --> 01:29:50,220 I'll pay the money back! I'll pay back every last penny! 276 01:29:53,012 --> 01:29:58,720 From what? From your income as a discharged clerk - 277 01:29:58,845 --> 01:30:03,387 or from the royalties from your poetry? 278 01:32:00,262 --> 01:32:06,678 I can't break free from her! - <i>I can 't break free from her!</i> 279 01:32:27,637 --> 01:32:31,762 Don't you see I'm on the brink of madness - ? 280 01:32:31,887 --> 01:32:35,387 Then help me! Why aren't you helping me - ? 281 01:32:42,178 --> 01:32:50,595 If I could help you... if I could save you... then I wouldn't love you anymore... 282 01:32:58,553 --> 01:33:01,387 The topsy-turvy day... 283 01:35:23,303 --> 01:35:26,012 The grey day... 284 01:35:35,553 --> 01:35:41,845 Mother is very ill... I have to run to the drugstore quick! 285 01:36:10,303 --> 01:36:15,928 Mother... Mother! I've come to you.. Help me! 286 01:36:23,970 --> 01:36:28,512 There outside... it's my son! 287 01:36:55,095 --> 01:36:58,345 Your mother is very ill, Lorenz... 288 01:36:58,470 --> 01:37:05,553 We have to keep her away from any excitement! 289 01:37:26,053 --> 01:37:32,553 I'm giving you three days' time... not an hour longer!! 290 01:37:55,053 --> 01:38:00,803 Marie... I have to ask you something... 291 01:38:05,595 --> 01:38:09,512 Marie... what would you say... 292 01:38:09,637 --> 01:38:15,637 if someone told you... that I've turned into a scoundrel...? 293 01:38:18,595 --> 01:38:22,470 I would laugh at him, Lorenz! 294 01:38:28,595 --> 01:38:33,387 But if he were right, Marie? 295 01:39:31,178 --> 01:39:33,887 The final attempt... 296 01:39:48,970 --> 01:39:53,470 I have to talk with you, Aunt... 297 01:40:10,303 --> 01:40:16,512 Aunt... I beg you... have mercy... 298 01:40:16,637 --> 01:40:22,845 I can't give you back the money now... And I can't tell you where it went! 299 01:40:25,678 --> 01:40:32,887 Then the police will have to concern themselves with this matter. 300 01:40:54,637 --> 01:40:58,137 You can ask the gentleman who discovered your talent 301 01:40:58,262 --> 01:41:00,345 to post bail for you... 302 01:41:00,470 --> 01:41:04,803 or you can sign your future royalties over to me... 303 01:41:13,053 --> 01:41:16,887 But none of that's at all true! It's all lies! 304 01:41:17,012 --> 01:41:23,470 Nobody would even give me 50 marks for my ten measly poems! 305 01:41:30,345 --> 01:41:33,012 Yes!! I lied to you! 306 01:41:33,137 --> 01:41:37,470 But I don't want to lie anymore - no more! 307 01:41:43,178 --> 01:41:48,137 You would have been better off if you kept lying, you fool! 308 01:41:48,262 --> 01:41:53,387 Then maybe I would have deferred your debt! 309 01:41:53,512 --> 01:41:57,428 But now - To what end - !? 310 01:42:06,553 --> 01:42:11,553 I can well imagine what kind of slut you threw my good money at, 311 01:42:11,678 --> 01:42:20,720 but I'll have the police as much on that woman's throat as they are on yours! 312 01:42:34,803 --> 01:42:37,387 Where is Lorenz? 313 01:42:39,053 --> 01:42:45,470 I don't know, Mother... he'll be back soon! 314 01:42:55,178 --> 01:42:58,595 Now you have no other choice! 315 01:42:58,720 --> 01:43:02,178 When the whole affair comes to light, 316 01:43:02,303 --> 01:43:07,387 you'll go to jail and it'll be the death of your mother - ! 317 01:43:13,887 --> 01:43:18,720 Agreed, then... tomorrow night... 318 01:43:27,595 --> 01:43:30,637 End of the Fifth Act. 319 01:43:30,762 --> 01:43:33,470 Sixth Act. 320 01:43:33,595 --> 01:43:36,303 The black day... 321 01:43:57,845 --> 01:44:00,553 Do you have the money?! 322 01:44:10,137 --> 01:44:14,678 I don't want to hear anything about business right now; 323 01:44:14,803 --> 01:44:18,470 right now I want to have a nice dinner with you. 324 01:45:30,220 --> 01:45:34,887 Cheers, old lady, live it up! 325 01:46:05,803 --> 01:46:10,637 Who's making so much noise going back and forth? 326 01:46:39,303 --> 01:46:47,720 Won't you go to sleep, Lorenz, it's 2 o'clock! 327 01:48:42,637 --> 01:48:51,887 We're lost... Both of us are lost... gone to ruin! 328 01:49:23,678 --> 01:49:32,220 Can you tell me where this addressee lives? The house number isn't clear. 329 01:51:32,470 --> 01:51:39,178 Damn it! The old lady's night bell! 330 01:52:30,637 --> 01:52:35,303 Don't! - Don't! - Don't! - 331 01:53:23,595 --> 01:53:32,095 You don't need to handcuff me... I'll go with you willingly. 332 01:55:04,345 --> 01:55:10,137 Don't ask any questions; be good to mother! Farewell! 333 01:55:44,637 --> 01:55:47,303 Atonement... 334 01:56:10,720 --> 01:56:13,553 ...and redemption. 335 01:57:12,595 --> 01:57:21,095 We've been waiting, Lorenz, to bring you home! 336 01:57:50,845 --> 01:57:55,428 Look, Lorenz - your new homestead! 337 01:58:08,012 --> 01:58:11,428 <i>But I have the consolation</i> 338 01:58:11,553 --> 01:58:16,470 <i>that my good mother died in the firm belief that I was a sick man.</i> 339 01:58:27,637 --> 01:58:33,720 A letter from your sister, Lorenz! 340 01:59:06,845 --> 01:59:11,637 Life toyed with me like life toys with a rudderless boat. 341 01:59:11,762 --> 01:59:15,720 Now I've reached dry land, far away. 342 01:59:15,845 --> 01:59:19,762 Think of me with love, as I think of you. 343 01:59:26,720 --> 01:59:33,303 Did Father's book fulfill its duty? 344 01:59:35,720 --> 01:59:38,553 Yes, Marie! -