Jump to content

English subtitles for clip: File:Phantom (1922).webm

From Wikipedia, the free encyclopedia
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,091
Phantom
by Gerhart Hauptmann

2
00:00:20,262 --> 00:00:28,803
Based on the novel of the same name,
from the Berliner lllustrirten Zeitung

3
00:00:28,928 --> 00:00:35,387
adapted for the film by Thea von Harbou

4
00:00:42,095 --> 00:00:46,678
Direction: F. W. Murnau

5
00:00:46,803 --> 00:00:53,470
Photography: Axel Graatkjär
and Theophan Ouchakoff

6
00:00:53,595 --> 00:00:58,428
Sets based on designs
by Hermann Warm,

7
00:00:58,553 --> 00:01:05,803
executed by Hermann Warm
and Erich Czerwonski

8
00:01:05,928 --> 00:01:07,887
Cast:
Lorenz Lubota - Alfred Abel

9
00:01:08,012 --> 00:01:12,220
His mother - Frieda Richard
Melanie, his sister - Aud Egede Nissen

10
00:01:12,345 --> 00:01:16,137
Hugo, his younger brother -
H. H. v. Twardowski

11
00:01:16,262 --> 00:01:19,678
Hardware dealer Harlan - Adolf Klein
His wife - Olga Engl

12
00:01:19,803 --> 00:01:23,803
Veronika, his daughter - x x x
The Baroness - Ilka Grüning

13
00:01:23,928 --> 00:01:26,053
Melitta, her daughter - Lya de Putti

14
00:01:26,178 --> 00:01:28,345
Mrs Schwabe, pawnbroker -
Grete Berger

15
00:01:28,470 --> 00:01:32,220
Wigottschinsky - Anton Edthofer
Bookbinder Starke - Karl Ettlinger

16
00:01:32,345 --> 00:01:36,095
Marie, his daughter - Lil Dagover
An usher/clerk - Heinrich Witte

17
00:01:36,220 --> 00:01:38,970
First Act.

18
00:02:03,762 --> 00:02:08,428
What were you just thinking about,
Lorenz?

19
00:02:11,470 --> 00:02:16,178
About my former life...!

20
00:02:22,137 --> 00:02:30,553
Write the story of your life in this book,
which Father himself bound for you!

21
00:02:42,053 --> 00:02:50,595
Do you think the memory
will be less agonising then?

22
00:03:23,220 --> 00:03:28,887
<i>I, former convict Lorenz Lubota,
hereby write down,</i>

23
00:03:29,012 --> 00:03:34,345
<i>as my dear wife Marie wills it so,
the story of my guilt and my atonement.</i>

24
00:03:57,053 --> 00:04:01,512
Melanie doesn't have any time for this -
does she?!

25
00:04:38,803 --> 00:04:41,553
Call Lorenz!

26
00:05:45,595 --> 00:05:48,970
Always you with your books, Lorenz!

27
00:05:49,095 --> 00:05:52,928
With the amount of money you earn

28
00:05:53,053 --> 00:05:56,053
even God doesn't know
how you could be able to afford them!

29
00:05:58,720 --> 00:06:01,762
Just let me have my poor books, Mother.

30
00:06:01,887 --> 00:06:05,803
At the very least they provide one
with dreams

31
00:06:05,928 --> 00:06:09,095
of all the things
one will never experience...

32
00:06:55,928 --> 00:07:04,303
Isn't it time for you to get to art-school,
Hugo?

33
00:07:09,720 --> 00:07:14,345
I'll be coming home a bit later today.

34
00:07:14,470 --> 00:07:20,053
I want to help Aunt Schwabe
with some accounts.

35
00:07:24,928 --> 00:07:33,220
I don't want you to have anything to do
with her - with that... usurious witch!!

36
00:07:50,678 --> 00:07:56,220
She's gotten fat and rich
off her cutthroat business!

37
00:07:56,345 --> 00:08:03,303
And I, I've slaved away my whole life
like a horse...

38
00:08:18,803 --> 00:08:21,553
The neighbours.

39
00:08:52,262 --> 00:08:56,887
Lorenz should be getting here soon,
at this point.

40
00:09:12,512 --> 00:09:17,762
It seems to me, my child,

41
00:09:17,887 --> 00:09:22,845
that you divide your day up
into Lorenz's comings and goings!

42
00:09:28,595 --> 00:09:33,220
Does Lorenz know that?!

43
00:09:37,720 --> 00:09:41,595
...hold onto your heart, Marie!

44
00:09:41,720 --> 00:09:46,012
Once Lorenz wakes up
from his dream world...

45
00:10:43,303 --> 00:10:48,720
Here are a few poems I've done,
Father Starke...

46
00:10:48,845 --> 00:10:53,595
I'd like to hear what you think of them...

47
00:10:57,845 --> 00:11:06,512
Well well, now you of all people are
wishing to tread among the poets - ?!

48
00:12:13,720 --> 00:12:20,387
Please, don't hold me up!!
I have to go to work!

49
00:12:22,720 --> 00:12:29,303
What kind of work
is it that you do anyway - ?!

50
00:12:45,303 --> 00:12:48,845
Where did you get those silky rags?!

51
00:12:48,970 --> 00:12:53,803
Where have you been running around
night after night - ?!

52
00:12:56,428 --> 00:13:02,845
Get a grip on yourself, Mother!
You're rid of me now - !

53
00:13:15,470 --> 00:13:23,928
I have no desire to wither away and rot
in this miserable hole!

54
00:13:27,720 --> 00:13:36,137
I can stand on my own two feet!
I don't need anybody's help!

55
00:13:42,637 --> 00:13:47,512
Misery, hunger, poverty -
everything's coming down on me!

56
00:13:47,637 --> 00:13:51,012
And now disgrace too!

57
00:14:53,303 --> 00:14:59,970
Can't Lorenz Lubota ever get to work
on time?!

58
00:15:29,512 --> 00:15:37,845
The good Lord in a fit of wrath
made Lorenz Lubota town clerk!

59
00:15:50,262 --> 00:15:56,845
Well - take care, Mother!

60
00:16:01,637 --> 00:16:10,012
Melanie... where you're headed...
there's no way back...

61
00:18:45,845 --> 00:18:50,470
What do you want here?

62
00:18:54,803 --> 00:19:03,137
Why are you running after our dear girl?

63
00:19:22,470 --> 00:19:27,012
End of the First Act.

64
00:19:27,137 --> 00:19:29,387
Second Act.

65
00:19:47,345 --> 00:19:53,137
So, I'm telling you, Marie... This Lorenz,
who would have thought of it!

66
00:19:53,262 --> 00:19:59,470
This is more than talent - this is genius!

67
00:20:41,095 --> 00:20:43,845
Mist- Mister Lubota!

68
00:21:01,970 --> 00:21:08,178
Professor, old Starke doesn't just throw
his support behind anyone,

69
00:21:08,303 --> 00:21:12,303
but Lorenz Lubota - that's a genius!

70
00:21:17,595 --> 00:21:23,137
<i>Are you the one, Muse, /
Who takes me in her service, /</i>

71
00:21:23,262 --> 00:21:29,428
<i>And like the Sphinx /
Tears with her claws from my breast /</i>

72
00:21:29,553 --> 00:21:31,720
<i>My song?</i>

73
00:22:27,762 --> 00:22:32,428
Lorenz!!! Are you ill?!!

74
00:22:34,762 --> 00:22:39,428
Have you already found out - ?

75
00:22:41,512 --> 00:22:44,178
From your sister - ?

76
00:23:48,803 --> 00:23:55,345
How ugly... how terribly ugly it all is - !

77
00:23:59,928 --> 00:24:10,178
I want to go get a little fresh air...
maybe - that will put me more at ease...

78
00:24:38,553 --> 00:24:46,970
You, sir - man - lad,
do you know you're a genius?!

79
00:24:58,512 --> 00:25:03,928
I gave your poems to a man who would
consider it an honour to be your mentor.

80
00:25:04,053 --> 00:25:09,470
One fine day, at the hall
where you were once a lowly clerk,

81
00:25:09,595 --> 00:25:14,512
you'll be made
an honorary citizen of our town!

82
00:25:46,970 --> 00:25:50,928
Do you really think... that I'm a poet...?

83
00:25:51,053 --> 00:25:57,387
That I could be a great
and eminent man - ?!

84
00:26:07,928 --> 00:26:16,012
I think that now the boy realises
he's a poet, he's losing his head!

85
00:26:37,303 --> 00:26:43,387
What's the name of the daughter
in this house here?

86
00:27:12,553 --> 00:27:18,887
I can't give you anything more, child...
I've got nothing myself...!

87
00:28:05,970 --> 00:28:13,887
Either the money - or the pawn-ticket!
Rules are rules in this world!

88
00:28:35,512 --> 00:28:40,095
This must be your first experience
with Schwabe...

89
00:28:40,220 --> 00:28:45,387
as you think you can persuade
the old bird by pleading?!

90
00:29:01,595 --> 00:29:07,803
You know Mr Wigottschinsky,
Lorenz - don't you?

91
00:29:23,262 --> 00:29:33,178
Pretend I'm not here;
act like you would in your own home!

92
00:30:08,303 --> 00:30:15,428
I gave a number of poems
that I composed in my spare time

93
00:30:15,553 --> 00:30:22,637
to an excellent judge of literature -
a certain Mr. Starke, to read...

94
00:30:44,720 --> 00:30:48,928
Now he wants to introduce me
to a well-known publisher

95
00:30:49,053 --> 00:30:52,637
who's supposed to print my poems...

96
00:30:56,262 --> 00:31:02,178
My boy, you might very well become
quite the famous man.

97
00:31:23,095 --> 00:31:28,137
How can an old hand such as you
be so far off the mark in your judgment!

98
00:31:28,262 --> 00:31:32,220
The poems are nice enough...

99
00:31:32,345 --> 00:31:36,512
but they are certainly not, and never
will be, publishable material - !

100
00:31:52,470 --> 00:32:00,470
Now I don't dare go to the publisher...
with my shabby suit...

101
00:32:03,678 --> 00:32:11,262
Considering your impending fame,
you do look pretty shabby...

102
00:32:11,387 --> 00:32:16,095
We'll just have to help fix that for you...

103
00:32:46,345 --> 00:32:53,512
The old dame seems to have taken
a fancy to you.

104
00:32:53,637 --> 00:32:58,720
It's usually hard to pull one over on her!

105
00:33:25,262 --> 00:33:30,887
I think I'll accompany our poet
to look for some new clothes.

106
00:33:31,012 --> 00:33:35,803
I'm something of an expert there!

107
00:33:47,970 --> 00:33:52,137
Will you come back again?

108
00:34:13,053 --> 00:34:22,553
This so-called professor
claims Lorenz's poems have no merit.

109
00:34:28,512 --> 00:34:33,970
Yes, but...
what will Lorenz say about that?

110
00:34:55,720 --> 00:34:59,553
No, no - my good fellow -

111
00:34:59,678 --> 00:35:06,220
we must drink to the beginning
of this promising literary career!

112
00:35:23,803 --> 00:35:26,387
Where on earth is Lorenz?!

113
00:35:31,595 --> 00:35:37,512
...and why on earth
isn't Melanie here yet?

114
00:36:16,178 --> 00:36:20,095
First off, champagne - !

115
00:36:33,262 --> 00:36:37,137
Even if all the money
gets burnt through -

116
00:36:37,262 --> 00:36:40,803
the old lady has more
in the cashbox, - right?

117
00:36:57,678 --> 00:36:59,595
Cheers, poet!

118
00:37:05,387 --> 00:37:09,428
I'll look at whomever I please!

119
00:37:18,095 --> 00:37:23,720
You've made a conquest, Lubota!

120
00:37:57,637 --> 00:38:01,220
He's my brother - !!!

121
00:39:23,887 --> 00:39:27,512
Have you heard, -

122
00:39:27,637 --> 00:39:34,345
old Harlan wants to have his daughter
Veronika engaged to rich Wiedenberg!

123
00:39:37,512 --> 00:39:47,803
Is that true what you've just said, -
about Veronika Harlan's engagement?

124
00:41:51,095 --> 00:41:55,345
End of the Second Act.

125
00:41:55,470 --> 00:41:58,053
Third Act.

126
00:42:40,887 --> 00:42:46,512
Say there, little one -
your brother Lorenz -

127
00:42:46,637 --> 00:42:51,095
he's tight with old Schwabe, isn't he?!

128
00:42:56,012 --> 00:43:03,178
My brother Lorenz is the most
upright man in the world -

129
00:43:03,303 --> 00:43:10,137
and the only one my Aunt Schwabe
doesn't consider a scoundrel!

130
00:43:45,012 --> 00:43:50,095
We would like to enquire
as to why the town clerk Lubota

131
00:43:50,220 --> 00:43:55,303
has been away from work
without an excused absence!

132
00:43:58,220 --> 00:44:00,887
My son is sickly...

133
00:44:32,553 --> 00:44:37,845
We have received complaints
against the 'sickly' Mr Lubota,

134
00:44:37,970 --> 00:44:43,428
who's been carousing in bars
and making a scandalous scene

135
00:44:43,553 --> 00:44:46,637
in front of the Harlan residence!

136
00:45:00,303 --> 00:45:04,387
According to the coachman

137
00:45:04,512 --> 00:45:10,553
you're supposed to have followed
Miss Veronika once already -

138
00:45:32,887 --> 00:45:37,720
You used to be town clerk, Mr. Lubota?

139
00:46:03,970 --> 00:46:10,428
Do you have any idea, Father,
where Lorenz is today - ?

140
00:46:13,512 --> 00:46:21,970
I'm in no hurry to tell him
what failures his poems are!

141
00:46:33,887 --> 00:46:40,387
Now for God's sake, Lorenz,
what's going on with Harlan - ?

142
00:46:43,053 --> 00:46:47,387
Mother - last night -

143
00:46:49,470 --> 00:46:55,803
- the whole world
fell apart around me - !!

144
00:47:15,595 --> 00:47:19,762
If you love me, Mother, don't ask!

145
00:47:19,887 --> 00:47:25,845
I have no time to lose!
I have to get to the Harlans - !

146
00:47:40,012 --> 00:47:45,137
If I only knew
how I could get your brother

147
00:47:45,262 --> 00:47:50,178
to pull the wool
over the old dame's eyes!

148
00:47:54,262 --> 00:48:00,762
I've told you once already!
Leave my brother out of it!

149
00:48:00,887 --> 00:48:04,553
He's above all of this!

150
00:49:26,845 --> 00:49:31,012
Madame... is it true...

151
00:49:31,137 --> 00:49:37,137
that you wish your daughter
to be engaged to Mr Wiedenberg?

152
00:49:49,845 --> 00:49:54,720
I know I have no say in this matter!

153
00:49:54,845 --> 00:50:02,053
Nevertheless - for God's sake...
have pity! Give me an answer!

154
00:50:22,345 --> 00:50:26,928
Call my husband in!

155
00:50:55,512 --> 00:50:59,512
Madame... I saw your daughter
only once...

156
00:50:59,637 --> 00:51:02,512
But I can't go on any longer -

157
00:51:02,637 --> 00:51:07,678
without the hope of someday
acquiring her for myself!

158
00:51:14,845 --> 00:51:21,803
Don't consider me a fool, Madame!
This love overtook me like fate!

159
00:51:21,928 --> 00:51:28,845
To give up on it would be like -
giving up on God!

160
00:52:18,387 --> 00:52:23,470
Don't you want to tell me
what's on your mind, Mother Lubota?...

161
00:52:23,595 --> 00:52:26,678
Is Lorenz ill?

162
00:52:34,887 --> 00:52:42,220
I don't know what's happened to him!
He's no longer my Lorenz at all!

163
00:52:42,345 --> 00:52:47,012
He's a stranger that I don't know -
who doesn't know me!

164
00:52:51,637 --> 00:53:00,012
How can one have doubts about Lorenz,
even for a minute, Mother!

165
00:53:31,803 --> 00:53:37,553
I take my leave, Mr. Harlan,
without the assurance

166
00:53:37,678 --> 00:53:44,178
that you will support
my courting your daughter...

167
00:53:50,262 --> 00:53:56,428
It would be an honour, Mr Lubota,
after some time,

168
00:53:56,553 --> 00:54:02,595
let's say a year from now -
to discuss this matter further...

169
00:55:06,845 --> 00:55:13,637
To the best tavern in the city!

170
00:56:34,220 --> 00:56:40,887
Forgive me... please... an almost
unbelievable resemblance...

171
00:56:51,387 --> 00:56:59,970
You may stay... if you like!
We were just on our way in any case!

172
00:57:15,012 --> 00:57:19,470
Champagne - !
I'd like to drink some champagne!

173
00:58:28,678 --> 00:58:37,220
Tell me, Marie, do you think it's possible...
that Lorenz could go astray?

174
00:58:40,553 --> 00:58:43,137
No, Father!

175
01:00:13,053 --> 01:00:18,762
What I meant to say... Lorenz Lubota
is developing his poetic genius.

176
01:00:18,887 --> 01:00:25,220
He only moves
in the best circles now!

177
01:00:33,553 --> 01:00:40,012
What that boy could become -
if only he had some money - !

178
01:00:51,303 --> 01:00:57,678
He'd only need some money...
just some money!

179
01:01:26,512 --> 01:01:34,970
Don't - ! Don't - ! Don't you too run -
from me! Not you too - !

180
01:01:43,595 --> 01:01:46,137
Who are you - ?

181
01:01:49,470 --> 01:01:55,970
I am - a town clerk down on his luck!

182
01:02:07,137 --> 01:02:15,512
Don't tell this joke in front of my mother,
or she'll throw you out - !

183
01:02:19,887 --> 01:02:24,553
Tell me who you are!

184
01:02:30,303 --> 01:02:40,303
I... am a poet... a man with no luck...
chasing after a shadow... a phantom!

185
01:03:14,845 --> 01:03:20,512
I want to know... what drove you to me,
like a sleepwalker...

186
01:03:20,637 --> 01:03:27,220
I want to know who you think
you're kissing... when you're kissing me!?

187
01:04:00,262 --> 01:04:04,720
End of the Third Act.

188
01:04:04,845 --> 01:04:07,178
Fourth Act.

189
01:05:13,303 --> 01:05:16,762
My daughter and I are,
unfortunately, destitute...

190
01:05:16,887 --> 01:05:19,595
You understand me, don't you?

191
01:05:19,720 --> 01:05:22,887
Melitta let slip
that you're a well-known poet...

192
01:05:23,012 --> 01:05:26,553
I hope your income corresponds
to your fame!

193
01:05:33,887 --> 01:05:39,637
You're right... one has to pay...
There is a price for everything!

194
01:05:57,137 --> 01:06:00,928
My son isn't home...

195
01:06:08,470 --> 01:06:14,928
Mr Lubota doesn't need to bother
coming to the town hall -

196
01:06:15,053 --> 01:06:18,845
He's free of that concern!

197
01:07:08,012 --> 01:07:15,678
Love at first sight, brother-in-law! -
you know how it is!

198
01:07:44,803 --> 01:07:48,970
Children, if we stuck together
and had the right threads -

199
01:07:49,095 --> 01:07:53,262
we'd make for setting up
a splendid business!

200
01:08:17,012 --> 01:08:19,845
I... I... need money!

201
01:08:57,678 --> 01:09:04,095
My dear child, I don't concern myself
with your love affairs;

202
01:09:04,220 --> 01:09:08,595
be so good as not to interfere
with my business affairs!

203
01:09:26,053 --> 01:09:32,428
The only person we can tap
is old Schwabe, that's for sure! -

204
01:09:32,553 --> 01:09:40,345
What if Lorenz put the royalties
on his poetry up as collateral - ?!

205
01:09:47,678 --> 01:09:51,095
Well, my boy,
if you pass yourself off as a poet,

206
01:09:51,220 --> 01:09:55,387
you have to pay the consequences -

207
01:09:55,512 --> 01:09:58,803
or else do without the support
of a gullible aunt.

208
01:10:53,303 --> 01:10:56,095
The shakedown.

209
01:11:22,303 --> 01:11:26,470
Only you can help me, Aunt Schwabe!

210
01:11:26,595 --> 01:11:30,678
The world is closed to those
who come with empty hands!

211
01:11:38,012 --> 01:11:42,220
People are scoundrels, Lorenz...
each and every one of them!

212
01:11:42,345 --> 01:11:46,303
I only trust one... That's you!

213
01:11:52,303 --> 01:11:55,762
This boy here, -
he wouldn't get a penny from me!

214
01:11:55,887 --> 01:11:58,720
But you... you shall have the money!

215
01:12:12,387 --> 01:12:15,095
I can't stand this - !!!
I don't want this - !!

216
01:12:15,220 --> 01:12:17,345
I'm no scoundrel - !!

217
01:12:23,470 --> 01:12:25,845
Then blow the lid off the whole swindle

218
01:12:25,970 --> 01:12:30,345
and remain a nothing
and a starveling your entire life - !

219
01:12:40,387 --> 01:12:42,303
And - her?

220
01:13:19,512 --> 01:13:23,137
<i>From Miss Anna Schwabe
60,000 marks are certified to be paid -</i>

221
01:13:23,262 --> 01:13:25,345
The practical application...

222
01:15:25,137 --> 01:15:28,470
I'd like to speak with Lorenz!

223
01:15:33,678 --> 01:15:37,637
You've come to the wrong place!

224
01:15:37,762 --> 01:15:41,345
For days now I've had no idea
where Lorenz is at.

225
01:15:49,887 --> 01:15:54,637
Now let's go shopping!
A hundred thousand things to buy - !

226
01:16:11,012 --> 01:16:18,512
You don't seem well...
I thought Lorenz took better care of you.

227
01:16:51,512 --> 01:16:54,845
<i>To Mr Lorenz Lubota,</i>

228
01:16:54,970 --> 01:16:59,220
<i>It is a fact that you have been away
from work without an excused absence,</i>

229
01:16:59,345 --> 01:17:04,178
<i>but you have frequented and behaved
scandalously in a questionable tavern</i>

230
01:17:04,303 --> 01:17:07,595
<i>and, further, you have harassed highly
esteemed citizens of the town.</i>

231
01:17:07,720 --> 01:17:13,262
<i>- Moreover your unqualified behaviour
toward civil-servant Hermann Schaat</i>

232
01:17:13,387 --> 01:17:18,387
<i>is considered a serious offence
against a public administrator.</i>

233
01:17:18,512 --> 01:17:23,095
<i>As such, you are dismissed from this day
forward, without claim to further wages.</i>

234
01:17:34,512 --> 01:17:39,803
What do you really want - ?!
Why are you snooping around on me?

235
01:17:39,928 --> 01:17:45,178
You've never once shown any concern
for me - why today all of a sudden?!

236
01:17:48,845 --> 01:17:53,845
What do I want here - ?
I loaned Lorenz 60,000 marks -

237
01:17:53,970 --> 01:17:58,387
and now I'd like to know
what he's using it for.

238
01:18:11,720 --> 01:18:14,095
My Lorenz is an honest man - !

239
01:18:14,220 --> 01:18:17,637
What my Lorenz does,
he can answer for - !

240
01:18:17,762 --> 01:18:21,053
Bear that in mind - and leave me be!

241
01:18:25,053 --> 01:18:28,678
I want to know where I stand!

242
01:18:28,803 --> 01:18:32,595
I'll be making enquiries...

243
01:18:32,720 --> 01:18:36,428
in any case you can tell Lorenz
that I expect him at my place today!

244
01:19:26,762 --> 01:19:31,387
I'd like to buy this piece for my mother!

245
01:19:51,137 --> 01:19:54,595
The founding
of the Wigottschinsky-Lubota firm

246
01:19:54,720 --> 01:19:57,303
calls for a celebration!

247
01:21:12,845 --> 01:21:17,262
I brought something for you, Mother!

248
01:21:20,970 --> 01:21:26,220
Did you buy that with the money
from your Aunt Schwabe - ?!

249
01:21:35,595 --> 01:21:42,220
She was here... she was asking about you...
you have to go see her today...

250
01:22:56,137 --> 01:23:01,637
Why did you want to talk to me, Aunt?

251
01:23:07,803 --> 01:23:10,470
Lorenz, you are the biggest scoundrel

252
01:23:10,595 --> 01:23:14,095
that I've ever come across
in my entire life!

253
01:23:25,887 --> 01:23:31,512
I've made some enquiries...
I now know where I stand with you!

254
01:23:31,637 --> 01:23:38,345
I demand back the money
you swindled me out of!

255
01:23:43,012 --> 01:23:47,053
...and if you don't have the money
anymore, as you claim -

256
01:23:47,178 --> 01:23:49,637
where did you blow it?

257
01:24:08,887 --> 01:24:16,512
I owe you no explanation of how
and where I spend my money.

258
01:24:19,345 --> 01:24:23,220
Your money? -
You dare talk about your money? -

259
01:24:23,345 --> 01:24:26,345
What's come over you, you - ?

260
01:24:26,470 --> 01:24:31,053
Have you been suddenly taken over
by the devil?!

261
01:24:50,553 --> 01:24:54,012
Either you give me back the money -

262
01:24:54,137 --> 01:24:59,178
or I'll have no qualms about handing you
and your fine friend over to the police!

263
01:25:25,470 --> 01:25:32,553
I'll give you three days to clear the matter
up completely; not an hour longer.

264
01:25:32,678 --> 01:25:39,595
If you haven't done it by then,
I'm turning you over to the police!

265
01:26:49,762 --> 01:26:53,137
End of the Fourth Act.

266
01:26:53,262 --> 01:26:55,887
Fifth Act.

267
01:27:18,678 --> 01:27:24,928
She's given everything away...
she's been to see Mother...

268
01:28:21,970 --> 01:28:28,928
When she thinks her money's in danger,
the old beast knows no pity!

269
01:28:29,053 --> 01:28:32,345
She'll break your neck without mercy!

270
01:29:00,345 --> 01:29:05,053
You'll just have to pull the wool
over her eyes a second time, -

271
01:29:05,178 --> 01:29:08,637
and if you have to - with <i>force!</i>

272
01:29:13,637 --> 01:29:20,262
I'd rather stand in the square and
admit my mistakes in front of everyone

273
01:29:20,387 --> 01:29:23,803
and do penance!

274
01:29:25,887 --> 01:29:32,387
Do you think that will get
the money back?

275
01:29:41,720 --> 01:29:50,220
I'll pay the money back!
I'll pay back every last penny!

276
01:29:53,012 --> 01:29:58,720
From what? From your income
as a discharged clerk -

277
01:29:58,845 --> 01:30:03,387
or from the royalties from your poetry?

278
01:32:00,262 --> 01:32:06,678
I can't break free from her! -
<i>I can 't break free from her!</i>

279
01:32:27,637 --> 01:32:31,762
Don't you see
I'm on the brink of madness - ?

280
01:32:31,887 --> 01:32:35,387
Then help me!
Why aren't you helping me - ?

281
01:32:42,178 --> 01:32:50,595
If I could help you... if I could save you...
then I wouldn't love you anymore...

282
01:32:58,553 --> 01:33:01,387
The topsy-turvy day...

283
01:35:23,303 --> 01:35:26,012
The grey day...

284
01:35:35,553 --> 01:35:41,845
Mother is very ill...
I have to run to the drugstore quick!

285
01:36:10,303 --> 01:36:15,928
Mother... Mother!
I've come to you.. Help me!

286
01:36:23,970 --> 01:36:28,512
There outside... it's my son!

287
01:36:55,095 --> 01:36:58,345
Your mother is very ill, Lorenz...

288
01:36:58,470 --> 01:37:05,553
We have to keep her away
from any excitement!

289
01:37:26,053 --> 01:37:32,553
I'm giving you three days' time...
not an hour longer!!

290
01:37:55,053 --> 01:38:00,803
Marie... I have to ask you something...

291
01:38:05,595 --> 01:38:09,512
Marie... what would you say...

292
01:38:09,637 --> 01:38:15,637
if someone told you...
that I've turned into a scoundrel...?

293
01:38:18,595 --> 01:38:22,470
I would laugh at him, Lorenz!

294
01:38:28,595 --> 01:38:33,387
But if he were right, Marie?

295
01:39:31,178 --> 01:39:33,887
The final attempt...

296
01:39:48,970 --> 01:39:53,470
I have to talk with you, Aunt...

297
01:40:10,303 --> 01:40:16,512
Aunt... I beg you... have mercy...

298
01:40:16,637 --> 01:40:22,845
I can't give you back the money now...
And I can't tell you where it went!

299
01:40:25,678 --> 01:40:32,887
Then the police will have to concern
themselves with this matter.

300
01:40:54,637 --> 01:40:58,137
You can ask the gentleman
who discovered your talent

301
01:40:58,262 --> 01:41:00,345
to post bail for you...

302
01:41:00,470 --> 01:41:04,803
or you can sign your future royalties
over to me...

303
01:41:13,053 --> 01:41:16,887
But none of that's at all true!
It's all lies!

304
01:41:17,012 --> 01:41:23,470
Nobody would even give me 50 marks
for my ten measly poems!

305
01:41:30,345 --> 01:41:33,012
Yes!! I lied to you!

306
01:41:33,137 --> 01:41:37,470
But I don't want to lie anymore -
no more!

307
01:41:43,178 --> 01:41:48,137
You would have been better off
if you kept lying, you fool!

308
01:41:48,262 --> 01:41:53,387
Then maybe I would have deferred
your debt!

309
01:41:53,512 --> 01:41:57,428
But now - To what end - !?

310
01:42:06,553 --> 01:42:11,553
I can well imagine what kind of slut
you threw my good money at,

311
01:42:11,678 --> 01:42:20,720
but I'll have the police as much on that
woman's throat as they are on yours!

312
01:42:34,803 --> 01:42:37,387
Where is Lorenz?

313
01:42:39,053 --> 01:42:45,470
I don't know, Mother... he'll be back soon!

314
01:42:55,178 --> 01:42:58,595
Now you have no other choice!

315
01:42:58,720 --> 01:43:02,178
When the whole affair comes to light,

316
01:43:02,303 --> 01:43:07,387
you'll go to jail
and it'll be the death of your mother - !

317
01:43:13,887 --> 01:43:18,720
Agreed, then... tomorrow night...

318
01:43:27,595 --> 01:43:30,637
End of the Fifth Act.

319
01:43:30,762 --> 01:43:33,470
Sixth Act.

320
01:43:33,595 --> 01:43:36,303
The black day...

321
01:43:57,845 --> 01:44:00,553
Do you have the money?!

322
01:44:10,137 --> 01:44:14,678
I don't want to hear anything
about business right now;

323
01:44:14,803 --> 01:44:18,470
right now I want to have a nice dinner
with you.

324
01:45:30,220 --> 01:45:34,887
Cheers, old lady, live it up!

325
01:46:05,803 --> 01:46:10,637
Who's making so much noise
going back and forth?

326
01:46:39,303 --> 01:46:47,720
Won't you go to sleep, Lorenz,
it's 2 o'clock!

327
01:48:42,637 --> 01:48:51,887
We're lost...
Both of us are lost... gone to ruin!

328
01:49:23,678 --> 01:49:32,220
Can you tell me where this addressee lives?
The house number isn't clear.

329
01:51:32,470 --> 01:51:39,178
Damn it! The old lady's night bell!

330
01:52:30,637 --> 01:52:35,303
Don't! - Don't! -
Don't! -

331
01:53:23,595 --> 01:53:32,095
You don't need to handcuff me...
I'll go with you willingly.

332
01:55:04,345 --> 01:55:10,137
Don't ask any questions;
be good to mother! Farewell!

333
01:55:44,637 --> 01:55:47,303
Atonement...

334
01:56:10,720 --> 01:56:13,553
...and redemption.

335
01:57:12,595 --> 01:57:21,095
We've been waiting, Lorenz,
to bring you home!

336
01:57:50,845 --> 01:57:55,428
Look, Lorenz - your new homestead!

337
01:58:08,012 --> 01:58:11,428
<i>But I have the consolation</i>

338
01:58:11,553 --> 01:58:16,470
<i>that my good mother died
in the firm belief that I was a sick man.</i>

339
01:58:27,637 --> 01:58:33,720
A letter from your sister, Lorenz!

340
01:59:06,845 --> 01:59:11,637
Life toyed with me
like life toys with a rudderless boat.

341
01:59:11,762 --> 01:59:15,720
Now I've reached dry land, far away.

342
01:59:15,845 --> 01:59:19,762
Think of me with love,
as I think of you.

343
01:59:26,720 --> 01:59:33,303
Did Father's book fulfill its duty?

344
01:59:35,720 --> 01:59:38,553
Yes, Marie! -