Italian subtitles for clip: File:Cerulean sweater speech from The Devil Wears Prada.webm
Appearance
1 00:00:00,000 --> 00:00:02,900 —Sono così diversi —Mmm ... 2 00:00:05,000 --> 00:00:07,000 [<i>una risatina</i>] 3 00:00:08,00 --> 00:00:11,250 Qualcosa di divertente? 4 00:00:14,00 --> 00:00:17,300 No, no, no, è solo 5 00:00:17,300 --> 00:00:21,000 entrambe le cinture mi sembrano esattamente uguali, e io 6 00:00:21,000 --> 00:00:24,000 Sto ancora imparando su questa roba, e 7 00:00:25,000 --> 00:00:27,250 Questa <i>roba</i>? 8 00:00:28,000 --> 00:00:33,000 Oh, ma certo, ho capito: tu pensi che questo<br>non abbia nulla a che vedere con te. 9 00:00:34,000 --> 00:00:37,000 Tu apri il tuo armadio e 10 00:00:37,000 --> 00:00:41,000 scegli, non lo so, quel maglioncino azzurro infeltrito 11 00:00:41,000 --> 00:00:44,000 per esempio, perché vuoi gridare al mondo 12 00:00:44,000 --> 00:00:46,500 che ti prendi troppo sul serio per curarti di cosa ti metti addosso 13 00:00:46,500 --> 00:00:52,000 ma quello che non sai è che quel maglioncino<br>non è semplicemente azzurro, non è turchese 14 00:00:52,000 --> 00:00:55,000 non è lapis, è effettivamente ceruleo. 15 00:00:55,000 --> 00:00:59,000 e sei anche allegramente inconsapevole del fatto che nel 2002 16 00:00:59,250 --> 00:01:02,000 Oscar de la Renta ha realizzato una collezione di gonne cerulee 17 00:01:02,000 --> 00:01:04,000 e poi è stato Yves Saint Laurent se non sbaglio 18 00:01:04,000 --> 00:01:08,000 a proporre delle giacche militari color ceruleo.<br>Penso che qui ci serva una giacca. 19 00:01:08,000 --> 00:01:08,900 Mmmm. 20 00:01:09,150 --> 00:01:13,000 E poi il ceruleo è rapidamente comparso nelle collezioni di otto diversi stilisti. 21 00:01:13,000 --> 00:01:15,800 Dopodiché è arrivato a poco a poco nei grandi magazzin 22 00:01:15,800 --> 00:01:20,000 e alla fine si è infiltrato in qualche tragico Casual Corner 23 00:01:20,000 --> 00:01:24,050 dove tu evidentemente l'hai pescato nel cesto delle occasioni. 24 00:01:24,050 --> 00:01:28,980 Tuttavia quell'azzurro rappresenta milioni di dollari e innumerevoli posti di lavoro 25 00:01:29,020 --> 00:01:33,750 e siamo al limite del comico quando penso<br>che tu sia convinta di aver fatto una scelta 26 00:01:33,750 --> 00:01:35,350 fuori delle proposte della moda quindi, in effetti 27 00:01:36,000 --> 00:01:40,100 indossi un golfino che è stato selezionato per te dalle persone qui presenti 28 00:01:40,900 --> 00:01:42,500 ... in mezzo a una pila di "roba"