Jump to content

Italian subtitles for clip: File:Cerulean sweater speech from The Devil Wears Prada.webm

From Wikipedia, the free encyclopedia
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,900
—Sono così diversi
—Mmm ...

2
00:00:05,000 --> 00:00:07,000
[<i>una risatina</i>]

3
00:00:08,00 --> 00:00:11,250
Qualcosa di divertente?

4
00:00:14,00 --> 00:00:17,300
No, no, no, è solo

5
00:00:17,300 --> 00:00:21,000
entrambe le cinture mi sembrano esattamente uguali, e io

6
00:00:21,000 --> 00:00:24,000
Sto ancora imparando su questa roba, e

7
00:00:25,000 --> 00:00:27,250
Questa <i>roba</i>?

8
00:00:28,000 --> 00:00:33,000
Oh, ma certo, ho capito: tu pensi che questo<br>non abbia nulla a che vedere con te.

9
00:00:34,000 --> 00:00:37,000
Tu apri il tuo armadio e

10
00:00:37,000 --> 00:00:41,000
scegli, non lo so, quel maglioncino azzurro infeltrito

11
00:00:41,000 --> 00:00:44,000
per esempio, perché vuoi gridare al mondo

12
00:00:44,000 --> 00:00:46,500
che ti prendi troppo sul serio per curarti di cosa ti metti addosso

13
00:00:46,500 --> 00:00:52,000
ma quello che non sai è che quel maglioncino<br>non è semplicemente azzurro, non è turchese

14
00:00:52,000 --> 00:00:55,000
non è lapis, è effettivamente ceruleo.

15
00:00:55,000 --> 00:00:59,000
e sei anche allegramente inconsapevole del fatto che nel 2002

16
00:00:59,250 --> 00:01:02,000
Oscar de la Renta ha realizzato una collezione di gonne cerulee

17
00:01:02,000 --> 00:01:04,000
e poi è stato Yves Saint Laurent se non sbaglio

18
00:01:04,000 --> 00:01:08,000
a proporre delle giacche militari color ceruleo.<br>Penso che qui ci serva una giacca.

19
00:01:08,000 --> 00:01:08,900
Mmmm.

20
00:01:09,150 --> 00:01:13,000
E poi il ceruleo è rapidamente comparso nelle collezioni di otto diversi stilisti.

21
00:01:13,000 --> 00:01:15,800
Dopodiché è arrivato a poco a poco nei grandi magazzin

22
00:01:15,800 --> 00:01:20,000
e alla fine si è infiltrato in qualche tragico Casual Corner

23
00:01:20,000 --> 00:01:24,050
dove tu evidentemente l'hai pescato nel cesto delle occasioni.

24
00:01:24,050 --> 00:01:28,980
Tuttavia quell'azzurro rappresenta milioni di dollari e innumerevoli posti di lavoro

25
00:01:29,020 --> 00:01:33,750
e siamo al limite del comico quando penso<br>che tu sia convinta di aver fatto una scelta

26
00:01:33,750 --> 00:01:35,350
fuori delle proposte della moda quindi, in effetti

27
00:01:36,000 --> 00:01:40,100
indossi un golfino che è stato selezionato per te dalle persone qui presenti

28
00:01:40,900 --> 00:01:42,500
... in mezzo a una pila di "roba"