Jump to content

Through a Glass, Darkly (Gaarder novel)

From Wikipedia, the free encyclopedia
Through a Glass, Darkly
First edition (Norwegian)
AuthorJostein Gaarder
Original titleI et speil, i en gåte
(In a mirror, in a riddle)
LanguageNorwegian
Genreyoung adult, philosophy
PublisherAschehoug
Publication date
1993
Publication placeNorway

Through A Glass, Darkly (original Norwegian title: I et speil, i en gåte) is a novel by Norwegian author Jostein Gaarder published in 1993. An award-winning film adaptation was released in 2008. The title is a phrase from the First Epistle to the Corinthians, one of the epistles by Paul the Apostle.

Book

[edit]

The book won the author the Norwegian Booksellers' Prize for 1993,[1] and has sold more than two million copies worldwide.[2] In 1996, a German translation Durch einen Spiegel, in einem dunklen Wort won the Buxtehude Bull award for youth literature.[3]

Summary

[edit]

The book describes a series of conversations between Cecilia, a girl lying ill in bed with terminal cancer, and Ariel, an angel who stepped in through her window, on the meaning of life.

Film

[edit]

The book was adapted to the screen by director Jesper W. Nielsen in 2008, entitled, like the book, I et speil, i en gåte. Marie Haagenrud played the leading character, Cecilia, and Aksel Hennie played the angel Ariel. The film won the Amanda Award for the best children's film for 2009.[4]

References

[edit]
[edit]