Template talk:Zurich Canton Mittelschule
This template does not require a rating on Wikipedia's content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||||||
|
School list
[edit]All of the cantonal high schools and all private schools except for the French school and ZIS are listed here: http://www.mba.zh.ch/internet/bildungsdirektion/mba/de/maturitaetsschulen/kantonale_mittelschulen.html - http://www.webcitation.org/6Y03GGHGI WhisperToMe (talk) 08:42, 23 April 2015 (UTC)
- Zurich canton's international school list is here: http://www.awa.zh.ch/internet/volkswirtschaftsdirektion/awa/de/standortfoerderung/lebensraum/schule_bildung.html - http://www.webcitation.org/6Y07ADevy - Not all international schools have senior high school/sixth form/equivalent programs. The Children First Association does not, and neither does the Japanese School of Zurich (high school students would have to go to an English-speaking international school and/or board in the Kumon Leysin School in Leysin)
- WhisperToMe (talk) 09:44, 23 April 2015 (UTC)
It may be possible to divide international schools based on the classification in this document: http://www.ums.ch/media/static/pdfs/internat_schools_ZH_de.pdf - http://www.webcitation.org/6Y0BgRRsc WhisperToMe (talk) 10:50, 23 April 2015 (UTC)
Naming
[edit]Mittelschule (sing.) is the general term for schools which allows their students to further attend universities. The final degree is called Matura. They can cover the lower as well as the higher secondary school level, or just the higher secondary level. And there are others possibilities as well.
In Plural, it is called Mittelschulen.
And it schould read (Zurich's) Cantonal Mittelschulen. -- ZH8000 (talk) 15:58, 23 April 2015 (UTC)
Not recognized private schools
[edit]ZIS and LFMC are not recognized private Mittelschulen. I am not sure they have the right to be listed as Mittelschulen here!?!
- @ZH8000: What would they be categorized as? Would there a better name if this template is expanded to cover all schooling types for ages 14-15 through 18? (including vocational schools) WhisperToMe (talk) 10:15, 23 April 2015 (UTC)
- Very simple: Officially not recognized Mittelschulen.
- Besides, I just saw your recent–IMHO too rushed changes–edits on different categories and templates. A Mittelschule, such as a Kantonsschule, can cover both swcondary levels, lower as well as upper secodary schools. Consider this! But not all (gymasiums) provide a log term Mittelschule. -- ZH8000 (talk) 13:57, 23 April 2015 (UTC)
- Yes, it would make sense some of them cover more than upper secondary. I know in the Westchester New York template some of the public schools mentioned also cover middle school (lower secondary) and I found this whenever the school's name was "Jr.-Sr. High". Even though this is the case, the overall focus of the template is still upper secondary (high school).
- If some of the gymnasiums don't provide long term Mittelschule, then does it mean they have short term programs (for one semester/trimester/summer/etc)?
- I also added "Some private schools are not recognized by cantonal authorities" and ones unrecognized can have a star or symbol added to them.
- WhisperToMe (talk) 03:48, 24 April 2015 (UTC)
- I made the necessary corrections. see also: Wikipedia talk:WikiProject Switzerland#Change name of .22Category:High schools in Switzerland.22.3F
- Besides: If I look at the dicovered pattern, it indeed seems to be that you promote officialy not recognised schools?!! :-| -- ZH8000 (talk) 15:18, 25 April 2015 (UTC)
- I'm writing about international schools in various countries, and these international schools may be recognized/affiliated with agencies outside of Switzerland. Marie Curie, for example, is a part of the AEFE (the international network of French schools) - I'm not sure why Swiss authorities don't recognize it. WhisperToMe (talk) 07:23, 26 April 2015 (UTC)
Yes, I would propose to change the name to, for example, "Mittelschulen canton (of) Zurich" (with or w/o "of*). "Zurich Canton Mittelschule" sounds too strange to me, even in English I think (?). And shouldn't it be in plural, right!?
They are not recognized, either, because they did not try to apply, or then did fail in it. -- ZH8000 (talk) 20:14, 26 April 2015 (UTC)
- Does "Mittelschulen in Canton of Zürich" (Canton of Zürich includes the "of") or "Mittelschulen in Zürich Canton" work? Usually native English speakers use "School type in Place". It may be good to link "Mittelschulen" to the relevant article that states what that term means.
- I would be interested to see if these four international schools tried to get recognition/accreditation from the Canton of Zurich. If they didn't attempt to do so, I would imagine they simply rely on accreditation from outside of Switzerland. The U.S. school gets accreditation from the New England Association of Schools and Colleges (one of several regional U.S. accreditation organizations), and the French school is a part of AEFE.
- WhisperToMe (talk) 04:38, 27 April 2015 (UTC)
- I think, "Mittelschulen in canton of Zurich" is correct. IMO you cannot say "Zurich canton".
- You will get the answer to your question only by adressing it to themselves, I suppose. -- ZH8000 (talk) 11:02, 27 April 2015 (UTC)